Книга Хозяйка чужой усадьбы, страница 111 – НатаЛисс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка чужой усадьбы»

📃 Cтраница 111

— Мой дом там, где моя семья. Я останусь с тобой и Люцием, даже если мне придется каждый день ездить туда-сюда.

— А может есть и другой вариант, — хитро улыбаюсь я.

— Что ты задумала, Сетти? — недоверчиво выгибает бровь Кларенс.

— Скажу, когда буду уверена, — подмигиваю я и убегаю от Кларенса в дом.

Тот только смеется и спешит за мной.

Следующим утром мы вновь отправляемся в поместье Мориса, чтобы поставить точку в этом деле.

Глава 73

Пребываем мы в поместье ближе к обеду, вместе с нами приезжает и специалист, нанятый Кларенсом — пожилой мужчина в круглых очках и тростью, а в руках у него квадратный чемоданчик.

— Ваша Светлость, — кряхтит он, делая поклон.

— Мистер Хоуф, спасибо, что так скоро откликнулись на мою просьбу и прибыли сюда, — вежливо отвечает Кларенс, помогая старику с чемоданом.

— Пустяки, — улыбается мужчина. — Разве я мог отказать самому герцогу Флойс?

— Явились. — Раздается раздраженный голос Мориса, что соизволил выйти встретить нас. — Заходите уже, нечего тянуть.

— Какой нетерпеливый господин, — хмурится мистер Хоуф.

Морис кривит губы и скрывается в доме.

— Прошу, за мной. — Приглашает нас старшая служанка.

Мы поднимаемся в дом и следуем за женщиной в гостиную, где уже вальяжно расположился Морис с Джозефиной, которая не выглядит такой уж радостной.

Кларенс помогает мистеру Хоуфу сесть на диван, я занимаю кресло рядом, усаживая Люция себе на колени.

— Закончим все поскорее, у нас еще полно дел, — грубо говорит Морис.

Мистер Хоуф недовольно смотрит на него, а затем на Кларенса вопросительно, тот кивает.

— Раз вы того желаете, давайте начнем.

Он открывает свой чемоданчик и достает оттуда артефакт похожий на огромную шкатулку.

— Для проверки родственных связей потребуется ваша кровь, — поясняет старик и достает из чемодана наборчик со шприцами.

Люций пугается, увидев их, и прячется у меня в плече. Я нежно глажу его по голове, шепча ласковые слова. В это время мистер Хоуф ловко берет его ручку и забирает кровь, Люций даже ничего не замечает. Он кладет пробирку в один конец артефакта.

— Итак, кто будет первым? — спрашивает старик.

— Конечно же, я. — Протягивает руку Морис.

Его кровь попадает в другую сторону артефакта.

Мистер Хоуф что-то бормочет себе под нос, а из его рук появляется красное свечение магии, которая запускает артефакт. Он начинает дребезжать.

Все смотрят на него неотрывно. Эти несколько минут, кажутся, тянутся вечность. Даже зная результат, мне все равно волнительно.

Наконец-то артефакт успокаивается, и над ним появляется почти прозрачная дымка зеленого цвета.

— Ну, что это значит? — торопит Морис.

— Зеленая дымка означает родство, — поясняет мистер Хоуф.

— Я знал, — довольно выкрикивает Морис.

— Однако она слишком бледная, что говорит о том, что вы являетесьродственниками, но весьма дальними, — добавляет старик, и радость на лице графа испаряется.

— Что? — рычит он, вскакивая с места.

— Я ведь говорила, он не твой сын, — суровым тоном цежу я.

— Этого не может быть! Кто тогда отец? — вопит Морис.

Кларенс игнорирует его истерику и протягивает руку специалисту. Мистер Хоуф снова достает свой наборчик для забора крови и быстро проделывает ту же процедуру. Поменяв колбы Кларенса и Мориса, старик начинает бормотать заклинание снова.

Морис прожигает взглядом артефакт, Кларенс тоже выглядит слегка напряженным, впрочем, как и я.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь