Онлайн книга «Медвежонок под контролем»
|
Дрожь пробежала по ее телу. Она так хотела того, что он описал. Чёрт возьми, она была готова броситься на землю прямо здесь. Что-то твёрдое, но лёгкое упало ей на голову. Она отпрянула от Барри и посмотрела вверх. — Том, ты выбрал ужасное время. Белка, сидевшая на ветке над головой, громко застрекотала. Барри нахмурился. — Кто такой Том и с кем ты разговариваешь? Чарли рассмеялась и села на землю. — Ты ревнуешь меня к маленькой белочке? — Белочка? Ты разговариваешь с… Подожди, что ещё важнее, он отвечает тебе тем же? Два существа носились по стволу дерева кругами, пока не спрыгнули на землю и не приняли сидячее положение. — Да, они в некотором роде отвечают. Они не используют свои рты, как в кино. Чарли отламывала маленькие кусочки хлеба, которые держала в руках, и которые схватила со стола, пока сидела там. Маленькие кусочки были розданы животным. Они взяли их прямо у неё из рук. — Как ты с ними разговариваешь? — Барри бросил на неё любопытный взгляд, а не тот, к которому она привыкла. Ей понравилось, что он искренне интересуется тем, что она делает. — Мне приходится поддерживать с ними физический контакт. Не знаю почему. Просто так это работает. Затем я слышу слова в своей голове или иногда просто улавливаю чувства, если эмоции зашкаливают. Это очень помогает при диагностике заболеваний и травм. — Я бы сказал, что да. Прямо как врач, спрашивающий пациента, где у него болит, — Барри подошел, поднял крышку гриля и положил стейки на раскаленную металлическую решетку. — Я понимаю, почему ты такой замечательныйветеринар. У тебя есть свои секреты. Несколько певчих птиц прыгали по земле рядом с ней. Она насыпала им хлебных крошек. — Думаю, можно назвать это и так. Барри поставил тарелку и щипцы рядом с крышкой. — Есть кое-что, чего я не понимаю, — он перенёс вес тела на другую ногу. — Зачем им понадобилось создавать здесь подразделение с оборотнями и заклинателем животных? Чарли вздохнула и посмотрела на любопытствующий взгляд Барри. Он был таким милым. Был готов говорить с ней о чём угодно. Она знала, что её работа была скучной, но он казался искренне заинтересованным. Она не могла сказать ему, как высоко ценила его старания узнать о ней побольше. — Я задала тот же вопрос. Кажется, в этом районе вторая по величине концентрация оборотней и других разновидностей животных в мире. — А какая первая? — он спросил. Чарли насыпала на землю ещё хлебных крошек для своих любимых зверюшек. — Долина Шенандоа, недалеко от Вашингтона. — Почему именно там? Это кажется странным местом. Внезапно в воздухе повисла тишина. Чарли оглядела свой двор, пытаясь понять, в чём причина. — Не знаю. Так мне сказали. Барри поднял нос кверху, принюхался, и у него вырвалось рычание. Он присел на корточки и оскалил зубы. Чарли мгновенно вскочила на ноги. — Что такое, Барри? Что ты унюхал? — Чарли знала, что только несколько вещей могут насторожить медведя. И все они были очень плохими. Глава 22 Рычание Барри напугало её. Оно было глубоким, громким и свирепым. Она никогда раньше не слышала, чтобы медведь издавал такие звуки. Чарли поспешно вышла из-под дерева на заднее крыльцо и огляделась по сторонам в поисках чего-нибудь необычного. Её внимание привлекло движение вдалеке. Из леса на другой стороне двора выскочил койот. Барри зарычал ещё сильнее. |