Книга Поцелуй в час Дракона, страница 86 – Ана Адари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поцелуй в час Дракона»

📃 Cтраница 86

— Вы будете кланяться мне еще ниже, если узнаете, что я назначен новым наместником в Гуанжчоу.

— А вот это настоящая удача! — рассмеялся Леонель. — Я молил Господа, чтобы помог мне перезимовать в Макао, и он послал мне вас!

— Полагаете, это и будет платой за вашу помощь?

— Просто выслушайте меня, ваше высочество. Но сначала займемся вашими женщинами и… — португалец вопросительно посмотрел на Цай Туна.

— Евнух, — невозмутимо сказал Мин. — И эти четверо тоже.

— Как интересно! — неподдельно восхитился де Соуза. — Настоящий принц! Принц династии!

Казалось, он бесконечно счастлив, что видит перед собой такую диковину.

— На земле которого вы находитесь, — усмехнулся Ран Мин. — И я могу вас казнить.

— Помилуйте, ваше высочество! Я ведь тоже могу вас утопить! У меня много кораблей, а у вас, можно считать, ни одного. А еще у меня солдаты, пушки и врач, который вам так нужен.

— А вы убедительны… Леонель. Какое странное имя.

— Если бы вы только знали, насколько странными мы находимкитайские имена, ваше высочество!

«Какой приятный человек, — невольно подумал Мин. — Обходительный, с чувством юмора, и не трус. Де Соуза ведь прекрасно понимает, что такое наместник огромной провинции. И что такое в Китае принц правящей династии».

Ему стало любопытно. Тем более, врач, которого прислали с флагмана небольшого торгового каравана, возглавляемого обходительным господином Леонелем, лечил не так, как китайские врачи.

Которые ориентировались в основном на пульс. Португалец же приложил к груди Фэн какую-то странную трубку. И принялся выслушивать дыхание ребенка. Потом стал готовить лекарство. И это были не травы.

— Мин! — испугалась жена. — А он не навредит нашей дочери?

— Не беспокойся. Они нуждаются в нас гораздо больше, чем мы в них.

— А на вид так не скажешь, — остроумно заметил де Соуза.

— Я принц. Да еще из клана Ран. Дайте мне только добраться до Гуанчжоу.

— Вы всерьез рассчитываете свалить наместника Ши Бо⁈

— А в чем проблема?

— Мир не видывал такого сноба и упрямца! Его власть в Гуандуне безгранична! Ши Бо богат, как Крез!

— Как кто⁈

— Последний царь Лидии. Вряд ли вы знаете, где это и что это, ваше высочество. Но именно Крез сумел избежать сожжения на костре, сказав царю победителей: «Не стоит считать себя счастливейшим из людей, пока жизнь не подошла к концу». Простите за неточный перевод, я сделал все, что мог.

— Я вижу, вы прекрасно образованы. Чем вы торгуете?

— Пряности, красители, серебро… И другие металлы, — бросил на него внимательный взгляд де Соуза. — А также оружие.

— Ну, это мы уже и сами можем, — усмехнулся Мин. — Ваши фаланджи давно уже не секрет, их устройство.

— Я вижу, что и вы прекрасно образованы. Мне повезло. Я имею дело не с варваром, таким, как Ши Бо, а с цивилизованным человеком. Который понимает всю выгоду торговли, а не войны.

— Время позднее, господин Леонель, — принц упорно продолжал называть португальца по имени. Де Соуза это что-то совсем уж сложное. А вот Леоне… Лео, короче. Это легко выговорить. Лео Нел.

Они кое-как разместились в трех рыбацких домиках вместе с их хозяевами. Юэ категорически заявила, что в такую непогоду укрытие нужно всем.

Жар у Фэн немного спал. Лекарь пообещал, что через пару дней спадет совсем.

— Мы здесь задержимся, — предупредилРан Мин супругу. — Пока не поправится Фэн. Да и погода не позволяет выйти в море. А также отправиться на поиски.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь