Книга Поцелуй в час Дракона, страница 80 – Ана Адари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поцелуй в час Дракона»

📃 Cтраница 80

— Чудесная новость! — расцвел родственник. — Я вас уверяю, что и адмирал Хэ Цзы вас встретит в Шанхае с распростертыми объятиями. И даст столько военных джонок,сколько вы захотите. Он ведь ставленник князя Лин Вана. Точнее, его друга, который сидит наместником в Нанкине. Юг ваш, ваше высочество. Если доберетесь до Гуанчжоу и сможете прогнать Ши Бо, который торчит сейчас в кресле наместника провинции Гуандун.

— Что значит прогнать?

Хозяин дома тяжело вздохнул:

— Я сам через это прошел. Назначен сюда еще три года назад, но до сих пор борюсь с местной знатью. Не признают, — пожаловаться глава управы Тяньцзинь. — Это хорошо, что вы мне родня. Я весь ваш. Поэтому берите мой лучший корабль — и скорее на юг! Вам надо успеть до сентябрьских штормов. Южное море в это время года особенно опасно. Я знаю это от купцов, которые все же добираются иногда до Тяньцзиня. Берегите вашу госпожу и детей.

— Я знаю об опасностях Южного моря. Я довольно долго жил в тех краях и считаю себя южанином.

— Попутного ветра, принц! Тем более, у нас сейчас настоящий рай, — воодушевился родственник. — Это весной задувают пыльные бури. А сейчас водичка теплая, спокойная, погода хорошая, солнечная. Вы с супругой сполна насладитесь морской прогулкой и видами. Но поторопитесь. Я вас не прогоняю, можете гостить хоть до зимы. Но император… — градоначальник тяжело вздохнул.

Ран Мин и без того знал: надо спешить. Чем дальше от Пекина, тем короче руки у оседлавшего трон кузена. А на юге, как оказалось, полно родни. И это они еще не добрались до провинции Фуцзянь! Куда сослали некогда всемогущий клан Ран после смещения отца Мина, по праву своего рождения наследного принца.

Приемная мать до конца так и не оправилась от обидного поражения, но внучку свою пристроила удачно. Отправила в столицу с напутствием найти влиятельного мужа. И ведь свершилось! Мин помнит, как это было, он сам тогда обживал Путошань с приказом: завлечь вдовствующую императрицу. Соблазнить, войти в доверие.

И нарвался на князя Лин Вана. Сначала на его ревнивый взгляд, а потом и на острый меч.

Он с удивлением не ощутил в груди такую знакомую ноющую боль. С которой давно уже свыкся. Подумал о Мэй Ли — и ничего! Сердце вроде бьется и снова целое.

А вот о жене подумал с волнением. Вот что значит, отдохнул! А на корабле у них будет хоть и тесная, не в пример покоям жены в поместье, но зато отдельная каюта…

Вечером Ран Мин сказал принцессе:

— Нам пора ехать. Тыготова к морской прогулке?

— Да, — прижалась к нему Юэ. — Хотя побаиваюсь. Это ведь море!

— Что ты о нем знаешь? — прищурился Мин.

— Море — это много-много воды, — торжественно сказала жена.

— Соленой воды. А еще острова с бесконечными песчаными пляжами и таинственные гроты в нависших скалах, где можно купаться нагишом…

— Да так разве можно⁈

— Но нас же никто не увидит, — он легонько сжал ее грудь. — Разве я тебе не муж?

И Юэ ответила. Подставила губы и сжала его плечо. Достаточно сильно, а главное требовательно. И потянула Мина на себя.

— Нежности на корабле, — ему и самому не терпелось.

Но они в чужом доме, на кровати сопит малышка Фэн. Стен считай, что нет. Хлипкие они. Ладно свои, семья, но в стране объявлен траур по почившему императору. Который фактически умер еще пять лет назад, обосновавшись в долине, где в его гробнице упокоилась любимая супруга.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь