Книга Поцелуй в час Дракона, страница 79 – Ана Адари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поцелуй в час Дракона»

📃 Cтраница 79

Он ожидал настоящей битвы, поскольку был уверен: император свое обещание не сдержал. И никаких военных джонок для эскорта кузену не даст. Даже одной не даст, чтобы новый наместник добрался до Гуанчжоу.

Его величество уверен, что принц Ран Мин уже мертв. Какое-то время император выждет, все ж таки у Великого принца много сторонников. И его отставка вызвала волнения. Но когда Ран Мин не объявится через пару месяцев, ни в Тяньзцыне, ни в его окрестностях, принца и его семью объявят погибшими.

После этого из столицы полетят письма, отменяющие указ императора о назначении нового наместника в Гуанчжоу. И о том, чтобы по пути туда его высочеству Ран Мину были оказаны почести, как члену императорской фамилии и всяческая поддержка.

Сейчас вообще никаких писем, которые, обретая императорскую печать, становились указами, за невыполнение которых смерть, не посылали.

Но к огромному удивлению принца встретили его с распростертыми объятиями. Как только глава Тяньцзиньской управы услышал имя гостя, сам вышел его встречать.

— Добро пожаловать, дорогой родственник, — и хозяин дома низко поклонился.

«Что за сюрприз? — озадаченно подумал Мин. — Я его впервые вижу! А он ничего не путает?»

— Напомнитемне степень этого родства, я плохо соображаю после дальней дороги.

— Я старший брат князя Юн Чжоу, — торжественно сказал градоначальник Тяньцзиня. — А он женат на вашей племяннице.

— Точно!

«Вот повезло, — подумал Мин. — Сам князь сейчас на востоке, охраняет границу с Чосоном. Он ставленник Мэй Ли, насколько я знаю. Она и устроила этот брак. Вот странно: Мэй Ли сейчас далеко, мы с ней попрощались, но по-прежнему мне помогает. Я, получается, укрываюсь в ее тени».

— Где вы остановились, принц?

— На постоялом дворе.

— Вы хотите меня оскорбить⁈ Мое поместье к услугам вашим и вашей семьи. Горю желанием увидеть вашу супругу. И госпожа тоже.

Вот так и получилось, что после двух недель лишений они отдохнули на славу. Пока женщины беседовали о своем, о женском, мужчины обсуждали создавшуюся проблему.

— Я не получал никакого письма из столицы насчет вас, — заверил Ран Мина родственник. — Но у вас есть грамота императора о назначении, жетон и письма к наместнику Нанкина и командующему нашим флотом господину Хэ Цзы. К тому же вы — принц династии, — глава управы встал и низко поклонился.

— Сядь, — велел ему Мин. — Не до церемоний. К сути: ты дашь мне военные джонки?

— Одну только дам, но самую лучшую. И без пушек. Не потому что я вас не уважаю, просто у меня их нет, — виновато сказал родственник, о существовании которого принц узнал только сегодня. Но как кстати! — Тяньцзинь хоть и порт, но лишь условно считается таковым. Ему далеко до Шанхая или того же Гуанчжоу. Желтое море хоть и называется морем, но вы же сами все понимаете, принц. Как обстоят дела. У нас тут мелководье и запустение. Торговля хиреет, франки нас игнорируют. Их корабли идут мимо. А меж тем, заходи сюда каждую неделю иностранные торговые суда, Тяньцзинь расцвел бы. А ведь его окрестили Небесной переправой! Южными воротами в Пекин! — с обидой сказал градоначальник этого Тяньцзиня. — Доколе это будет продолжаться⁈

— Я и еду наместником в Гуанчжоу, чтобы повсюду наладить торговлю, и договориться с франками. Расчистить им путь на юго-восток и в нашу столицу. А твой Тяньцзинь должен стать перевалочной базой. Таковы планы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь