Онлайн книга «Поцелуй в час Дракона»
|
«Надо сегодня же все исправить, — решил Ран Мин. — Соблазню девчонку, и тогда гоните сюда своих шаманов — не страшно». — Цай Тун! — крикнул принц, едва оказавшись за воротами своей резиденции. — Я здесь, мой господин! — с достоинством поклонился управляющий. Видать, совесть чиста. Справился! — Приготовления к банкету идут полным ходом, не беспокойтесь. Мы все успеваем. — Да какой к демонам банкет? Где моя жена? — Вам накрыт ужин в покоях госпожи Вэнь, и об этом можете не беспокоиться. — Меня кто-нибудь слышит⁈ Жена моя, спрашиваю, где⁈ Он спохватился, что все еще сидит на вороном коне, и Цай Тун пытается понять, как так получилось, что господин уехал на одной лошади, а вернулся совсем на другой.На охоту ведь поехал, не на ярмарку. — С вами случилась беда, господин⁈ — всерьез испугался главный евнух. — Можно сказать и так. — Вас что, лошадь скинула⁈ — Еще чего! Мне просто подарили другую! Он спрыгнул на землю и бросил подбежавшему слуге поводья со словами: — Отныне это самая ценная лошадь в моей конюшне. Подарок. Если с ним что-то случится, я с тебя лично шкуру плетью спущу. Жена где? — в третий раз спросил он. Это его сейчас интересовало больше всего. Времени мало. — Ее высочество у себя, — ответил Цай Тун, мигнув слуге: исчезни. Не видишь, господин чем-то расстроен. — Как она? — с опаской спросил принц. И пригрозил хитрющему евнуху: — Правду говори, не то прибью! — Много плакала. Да почти все время. Глаза у ее высочества красные, хотя госпожа справляется со своими обязанностями. Достойная госпожа, — похвалил Цай Тун. — Я буду ужинать у нее. Но сначала помоюсь, как следует. Прикажи: пусть купальню приготовят. Правда, что мне идет красный цвет? Темно-красный, — уточнил он. Цай Тун оторопел. Господин точно был на охоте? Мало того, что лошадь поменял, еще и привычки! Когда это принца интересовало, как он выглядит? И одежда. — Вам лучше у служанок спросить, — скромно сказал главный евнух. — Но синий цвет вам больше к лицу. И та заколка, с драконом. — Пусть принесут мне самую красивую одежду. Шелковую. Я хочу выглядеть привлекательно. — Но господин и так самый красивый мужчина в империи! — А я хочу в мире! Давай, шевелись! Конец света! Да еще три раза про жену спросил! А слух идет, что принц с принцессой разводятся! Да что случилось-то⁈ Но с господином не спорят. Вскоре принц уже погрузился в ароматную теплую воду, усыпанную лепестками роз и хризантем. Вокруг суетились служанки. — Как я выгляжу? — спросил принц, с недовольством косясь на безобразный шрам, пересекающий левую ключицу. Этот хуже всего. В смертельном поединке на острове Нефритового цветка князь Лин Ван, переродится ему в утес на безлюдном острове, перерубил своим мечом ключицу Мину, воткнув острие почти в середину груди, туда, где бьется сердце. Пришлось проваляться без сознания несколько дней, пока монахи в тамошнем храме не подлатали. Ключица срослась тогда криво. Так-то тело красивое, а главное, сильное и ловкое, Мин всегда имбыл доволен. Но сегодня он не Мастер боевых искусств, а обольститель. Кто знает, а вдруг эти страшные шрамы отпугнут девчонку? Она с одной стороны нахальная и дерзкая, а с другой пугливая. В одеяло, вон завернулась в их первую ночь. Первую ночь! Вот и надо было в эту первую ночь… Неизвестно, чем думал. Уж не тем, чем надо. Головой. Расхлебывай теперь! |