Книга Поцелуй в час Дракона, страница 36 – Ана Адари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поцелуй в час Дракона»

📃 Cтраница 36

— Господин прекрасен!

— Вы само совершенство!

— Ваши волосы чистый шелк!

— Эти глаза сияют, как звезды! — защебетали служанки.

— Зеркало дайте! — велел принц. А едва глянув в него, закричал: — А что это у меня на лбу⁈ Царапина⁈

— О! Она вас совсем не портит!

— Замажьте ее чем-нибудь! Что у вас там есть? Краска какая-нибудь.

«Куда это я въехал? Мы гнались за оленем, и я не хотел уступить бэйлэ. Кто ж знал, что мне это лицо сегодня понадобится? Жену соблазнять».

Служанки засуетились. Господин ведет себя сегодня необычно. Он хочет быть особенно красивым. Как тут не постараться. Обычно принц не любит, когда до него дотрагиваются. Только избранным это дозволено.

Но сегодня господина можно хорошенько помыть и даже причесать. До чего ж хорошенький! Ангелочек!

— Благовония есть? — спросил принц, отдаваясь умелым рукам служанок. — Лейте их в воду!

— Но она и так ароматная, господин!

— Делайте, что велят! И зеркало большое принесите!

«Ничего так, — думал он, поворачиваясь боком и пытаясь разглядеть, что там сзади с прической? Ладно ли сидит на пучке волос заколка с драконом? — Не регент, а кокетка! А что делать? Это ведь политика. Надо сегодня же уложить девчонку в постель. Учитывая, что я ей наговорил, надо бы еще благовоний в воду добавить».

— Какое вино предпочитает госпожа? — спросил он у притихших служанок. Похоже, он производит на женщин впечатление. Не все так безнадежно.

— Ее высочество почти не пьет.

— Значит, будет! Несите всякое и побольше. Хризантемовое, сливовое… В общем, любое плодово-ягодное. Все. Пошел, — тяжело вздохнул он.

Как их соблазнять, этих девственниц? Последней была Юньси, но она — огонь! Никакой стыдливости и кокетства. Вот что значит правильное воспитание. Юньси выросла в труппе нюй, но девочку берегли для особого случая. Ран Мин заплатил за нее баснословные деньги.

Любовь женщины порядочной купить нельзя. Тут, чтоб их принципы!

Но онвовремя вспомнил про наконечники для стрел и луки с накладками. И натянул на лицо улыбку. Тут дело государственной важности. Надо постараться.

— Дорогая, я дома! — крикнул он, едва открылась дверь в покои супруги.

Его не ждали. Юэ сидела с книжкой и чтение принцессу явно увлекло. Увидев мужа, она несказанно удивилась. Хотя тут же встала и поклонилась:

— Добрый вечер, мой господин. Вам накрыли ужин в покоях наложницы Вэнь. Но если вы ходите провести ночь в покоях госпожи Юньси, я немедленно распоряжусь.

— Я думал только о вас, — Мин бросил на супругу томный взгляд и пару раз махнул ресницами, для пущего эффекта. Говорят, что глаза у него красивые. А взгляд незабываемый. — Какие наложницы, когда у тебя жена красавица?

— Вы головой, что ли ударились? — оторопела Юэ. — А, вижу! На лбу царапина!

«Дуры безрукие, — мысленно обругал Ран Мин служанок. — Не могут сделать мужчину неотразимым! Мало того, не подействовало, еще и царапину заметила!»

— Я здоров, дорогая, — заявил он таким тоном, будто подписан закон о всеобщей амнистии и страна должна ликовать. — Вы сегодня прекрасно выглядите. Это платье вам идет. А ваши щечки подобны нежнейшим лепесткам цветка персика.

— Вас еще и бешеные лисы покусали. Несете чушь. А ну-ка, задерите рукав!

— Да я совсем могу раздеться, — он бросил на Юэ пламенный взгляд и потянул за пояс.

— Я вам что, целитель⁈ А ну прекратите! Идите вон, за ширму! Разденьтесь там, лягте в постель и накройтесь одеялом. А я вашего лекаря позову. Вас надо осмотреть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь