Онлайн книга «Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл»
|
Крестьянок и их детей видно не было, полагаю, работы по копанию дренажных канав подошли к концу, и Айрис их всех отпустила, но почему-то задержалась сама. Я нашёл девушку чуть поодаль, у краяучастка… Увиденное заставило меня остановиться и тихо выругаться сквозь зубы. Айрис и Энни, с засученными по локоть рукавами и мокрыми от пота лицами, пытались выкорчевать массивный пень, непонятным образом оказавшийся под землёй прямо на пути последней канавы, которую почти закончили рыть девушки. Я стоял и смотрел на эту сцену, чувствуя, как внутри меня борются два противоположных чувства: восхищение упорством Айрис, и возмущение от того, что она вообще занимается чем-то подобным лично. А где же её охранник? Куда он подевался? Я мог бы развернуться и уйти, но вместо этого снял сюртук, повесил его на ближайший куст, закатал рукава рубашки, подошёл к ним и, не говоря ни слова, забрал топор из тонких рук подопечной: – Отойдите, – приказал ей и нанёс первый выверенный удар по корню, который тут же с жутким треском обломился. Затем перешёл к следующему, потом к третьему, методично уничтожая всё, что держало этот проклятый пень в земле, а Энни тем временем продолжала копать, расширяя яму вокруг него. Айрис стояла рядом, наблюдая за нашей работой с выражением изумления и благодарности на прелестном измождённом лице. Я так увлёкся, что не сразу ощутил крупные капли дождя, стекающие по лицу и одежде. Дождь всё набирал обороты, но я хотел завершить начатую работу, потому с удвоенной силой замахал топором, вскоре последний корень был перерублен, и я, отбросив инструмент, схватился за край пня обеими руками. Упёршись ногами в землю, потянул его на себя изо всех сил. Он заскрипел, земля вокруг него затрещала, оставшиеся корни начали рваться с мокрым, чавкающим звуком, и, наконец, с громким хлопком, пень вылетел из вязкой почвы, едва не опрокинув меня на спину. Я зло отбросил его в сторону и замер, стараясь выровнять дыхание. – Поспешим домой! – громко окликнула меня Айрис. Платье облепило её со всех сторон, и при каждом движении обрисовывало изгибы её хрупкой, точёной фигуры. Я с трудом отвёл глаза и, резко кивнув, зашагал прочь. Девушки догнали меня у куста, на который я кинул свой сюртук. – Где Блэквуд? – не скрывая раздражения, спросил я, накидывая пиджак на хрупкие плечи наследницы Тобиаса, для Энни у меня, увы, ничего не было, а промокшая рубашка проблему не решит. – И почему вы не позвали крестьян помочь вам с этой чёртовой корягой? – Сэр Маркус объезжает территории,проверяет, как продвигаются работы на мосту и мельнице, заодно осматривает границы владений, – быстро ответила девушка, убирая упавшую на лицо мокрую прядь волос. Более не тратя время на разговоры, поспешили по тропе в сторону Эшворт-холла. Мы почти добрались до особняка, когда ливень пошёл на спад. Пока шли, я всё пытался отогнать навязчивую картину перед глазами – видение промокшей Айрис. С усилием переключился на её слова о том, что строящиеся объекты следует охранять. Может ли мост и мельница подвергнуться нападению? Может ли кто-то попытаться саботировать работы? Да, вполне, например, леди Дарена или её пособники. Но, насколько я понял, вдове Тобиаса более выгодна смерть самой Айрис, нежели что-то иное. Вероятно, даже те пять тысяч крон никуда не делись и ждут своего часа, чтобы быть возвращёнными Колфилду. Но этот момент наступит лишь тогда, когда Дарена станет хозяйкой земель. |