Онлайн книга «Академия: Прощение и согласие»
|
Он тяжело вздохнул. − Ты прекратишь? Ты только измотаешь себя. Я ухватилась рукой за что-то металлическое и потянула за это, пытаясь подняться. Ручка повернулась. Из насадки для душа над нами ударила струя воды. В тот момент, когда вода хлынула мне в лицо, по телу, я отшатнулась, закрыв голову руками. У меня перехватило дыхание. Я прикусила язык, чтобы не потерять сознание. Если я сейчас упаду в обморок, то не смогу отбиться от Маккоя. Воспоминания и волны тошноты накатывали на меня, угрожая унести прочь. Мистер Маккой отпустил мои лодыжки. − Глупая девчонка, − рявкнул он на меня, потряс руками у меня над головой, стоя в стороне от потока воды. Он высунулся из-за воды и схватил меня за воротник рубашки. Он воспользовался этим, чтобы оттащить меня подальше от стены и от падающей воды. Он схватил меня за живот и начал оттаскивать на некоторое расстояние к арке душевой. Я царапала его руки, пытаясь заставить отпустить меня. Он встряхнул меня так сильно, что у меня закружилась голова. Я наносила удары вслепую, пытаясь попасть везде, где только могла. Паника просочилась в каждый атом внутри меня. Я закричала, но слабо. Где тренеры? Куда он меня тащил? Я не могла позволить ему утащить меня. Каким-то образом я знала, что если позволю, это будет конец. − Отпусти ее, − прогремел повелительный голос. Последовал глухой удар, и меня уронили. Я отползла, юбка и блузка облепили тело, из-за дрожи и боли мне было трудно подняться. Я посмотрела вверх и увидела мистера Блэкборна, склонивщшегося над упавшим телом мистера Маккоя. Я моргнула, затем моргнула снова. Я не могла поверить своим глазам. Я задержала дыхание, предполагая, что мистер Маккой встанет. Он накричит на нас. И придёт за мной снова. Он сейчас же позвонит в полицию и нас обоих арестуют. Но нет. Он в отключке. Один удар и мистер Блэкборн его вырубил. Мистер Блэкборн перепрыгнул через тело мистера Маккоя и подлетел ко мне. Он навис надо мной, его стальные глаза горели. − Мисс Соренсон, − позвал он, его голос был в тысячу раз мягче, чем я слышала до этого. − Что болит? Я простонала, сглотнула. В этот момент, я не знала, что у меня болит. Я была в шоке. Мой рот двигался, пытаясь сказать, но мой голос исчез.Мой взгляд блуждал по мистеру Маккою, пытаясь определить всё ли безопасно. Мистер Блэкборн нахмурился. Он поднёс руку и помахал перед лицом и щёлкнул резко. − Не волнуйся за него, − скомандовал он. Собранность и хладнокровие мистера Блэкборна передались мне. − Можешь встать? Я заскрипела зубами, переместившись на колени, чтобы встать. − Я не знаю, — ответила я честно, голосом тонким и необычным для меня. Лицо мистера Блэкборна смягчилось. − Я помогу тебе, − сказал он. Он обхватил руками мои, подтянув к себе. Моя стопа болела, вероятно, прошлая ссадина усугубилась. Я смогла встать с его помощью. Казалось, моё колено вывихнуто. Весенний аромат мистера Блэкборна заполнил нос, и я глубоко вздохнула. Это помогло мне найти силы и с я ступала не смотря на боль, просто показав, что я могу идти, если нужно. Каждая частичка меня ныла. С моей одежды капало. Скрип бегущей обуви по плитке приблизился к нам. Мистер Блэкборн встал передо мной как щит, скрывая мой вид. − Где ты? Голос Норта прозвучал из глубины раздевалки. Плечи мистера Блэкборна опустились. |