Книга Сокрушая ночь, страница 131 – Кэтрин Куинн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сокрушая ночь»

📃 Cтраница 131

– Что значит «летала»? Я не собирался допытываться, почему ты ушла. Вернее, не хотел предполагать, что это из-за…

– Причина не в произошедшем между нами, – строго оборвала я его нехарактерную болтовню, хотя она мне и нравилась. – Я заснула и увидела сон. Но все казалось слишком реальным, чтобы быть сновидением. Мое тело стало невесомым, а разум – довольно ясным. Я парила в небесах, как звездокрыл, когда услышала в голове голос. Он направлял меня куда-то, и я без колебаний последовала за ним. Нечто подобное случилось в лесу, перед нашим воссоединением, – призналась я. – Я видела вражеский лагерь сверху. Джейк сказал, что тогда я практически исчезла, и ему потребовалось несколько попыток, чтобы привести меня в чувство.

Джуд немного помолчал, обдумывая мое признание. Наконец он заговорил, и в его голосе слышалось облегчение:

– Твой рассказ объясняет теневое перо, которое я обнаружил, когда проснулся. –Я нахмурилась, и он продолжил, безуспешно пытаясь придать голосу игривость: – Но я нахожу странное утешение в том, что всему виной магия, а не… разочарование. – Его щеки еще сильнее порозовели, и я рассмеялась, вызвав его удивление. Наводящий ужаскапитан краснеет – какое невероятное зрелище.

Приблизившись к нему, я сказала:

– Ох, наша ночь была очень даже удовлетворяющей, капитан. – И тут же перешла на самый серьезный тон: – Предлагаю потренироваться, чтобы ты тоже в этом убедился.

Его горло заметно дернулось, и казалось, что он перестал дышать.

– Тебя так легко спровоцировать. – Я щелкнула его по носу, и Джуд поморщился. Однако это не помешало ему прижаться ко мне, будто я снова улечу, если он ослабит хватку.

Насколько я знала, подобное нельзя было исключать.

* * *

Стена оказалась выше, чем я предполагала.

– Забираться будем здесь, – проинструктировала Эмелия, оценивая стену, как головоломку. Она любовно провела рукой по своим кинжалам, проверяя, надежно ли они закреплены, и в ее глазах блеснул вызов.

Я не испытывала такого же энтузиазма. И не только я.

Джейк выругался, пробормотав что-то о том, что смертные не созданы для полетов.

– Будь высота нам домом, мы тогда были бы птицами, – прошептал Лиам, заслужив одобрительный кивок Джейка.

– Именно, – ответил он, размахивая руками. – И даже не думайте заставлять меня лезть еще и в норы. Я не чертов крот.

Эмелия раздраженно покачала головой и достала медный прибор.

Что бы Лиам ни собирался сказать Джейку, слова застыли на кончике его языка. Он подбежал к воровке, широко распахнув глаза от восторга при виде многочисленных шестеренок, рычажков и кнопок размером с горошину.

Я содрогнулась, представив, как это работает. Механизм казался слишком маленьким, чтобы выдержать наш вес.

– Ты первая, – не оборачиваясь, бросила Эмелия. Она протянула в мою сторону тонкие кожаные ремни, едва задев живот.

– И это, – я скептически оглядела устройство, – должно меня удержать?

– Оно выдерживает до четырехсот фунтов[5], – гордо ответила она, благоговейно проведя пальцем по гладкой поверхности. – Искуснейшая работа в королевстве.

Когда воровка снова протянула мне ремни, я не взяла.

– Лиам идет первым, – заявила я тоном, не оставившим места для споров.

– Серьезно, – проворчал Лиам. – Хватит меня опекать.

Джейк взъерошил его кудри, заслуживхмурый взгляд.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь