Книга Среди гроз и теней, страница 131 – Анна Бруша

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Среди гроз и теней»

📃 Cтраница 131

– В шелковом мешочке, – важно кивнула Дагней.

– Есть еще настой басеи, – подала голос Гитте.

Дагней кивнула.

– Но это на совсем крайний случай. Басея вызовет сильные спазмы. Мы зовем его средством для «усиления регулярной крови».

* * *

Йотуну я объяснила, что мне стало дурно от вида костра и запаха гари.

– Ты очень привязалась к наставнице Атали, – сказал он и погладил меня по щеке. – Но тыуверена, что у твоего недомогания нет другой причины?

– Да, – вполне бодро соврала я.

– Хорошо, – вопреки утверждению, в голосе Йотуна послышалась нотка разочарования.

Его синие глаза смотрели оценивающе, а потом губы тронула тень улыбки.

– Но да, наверное оно и к лучшему: путешествие в Миравингию – не легкая прогулка. Тебе пришлось бы нелегко в дороге.

Он взял бокал вина и покрутил его в руке, глядя на просвет на рубиновую жидкость:

– Хотя я был бы рад, если бы ты забеременела.

Я почувствовала, как краска приливает к щекам.

– Но наложницы…

– Ты же знаешь, Мальта, что ты не обычная яло эманта. Никогда не была.

Мне показалось, что Йотун еще что-то добавит, но он сменил тему.

– Что ж… я надеюсь, завтра ты будешь в порядке и сможешь сопровождать меня в туманах. Я планировал посетить Фэйта.

– Мы отправимся в питомник?

Ответом мне послужил легкий кивок головы.

Но мы отправились в питомник через несколько дней. Там я получила в подарок от его хозяина свое собственное чудовище.

Глава 33

Зима задула осень своим ледяным дыханием, точно пламя свечи. За городом, в туманах смена сезона становилась особенно заметной. Дыхание вырывалось изо рта легким облачком, а кружевной иней хрустел под копытами моего конька. Травы пожухли, и ломкие стебли его больше не прельщали, а холод подгонял вперед, поэтому он шагал без остановок, и мне не приходилось бить его пятками.

Йотуна сопровождали несколько троллей, как я поняла из их разговора, они были магами-погонщиками. И им предстояло отобрать чудовищ для вторжения в Миравингию. Мужчины были в приподнятом настроении, поскольку Фэйт обещал показать «нечто особенное».

По пути к нам присоединился еще один мой знакомый – Гельд.

Он явно разжился деньгами. Его новенький доспех ладно сидел по фигуре, а ножны были украшены кристаллами. Даже я могла оценить, что рукоять его кинжала и гарда меча не были «простыми», а являли собой предмет гордости и достойный образчик оружейного искусства.

Как того требовала последняя троллья мода, у него были выбриты виски, а яркие волосы заплетены в три косы.

Он заметил мой внимательный взгляд и ослепительно улыбнулся, очевидно, весьма довольный собой.

Йотун повернулся в седле своего коня и, кивнув на Гельда, сказал:

– Знакомься, Мальта, этот тролль не кто иной, как будущий скаэр’наар.

Я не поняла это слово. На мой измененный магией слух оно воспринималось, как «справедливая судьба». Но на самом деле речь шла о звании и означало тролля, который должен был поддерживать порядок среди солдат и следить за исполнением решений суда во время похода. Действия скаэр’наара должны быть справедливыми, но неотвратимыми, как сама судьба.

– Мои поздравления, Гельд, – сказала я, отдавая дань вежливости, но не испытывая искренней радости.

Он важно кивнул.

Мужчины, занятые обсуждением, каким тварям стоит отдать предпочтение, вскоре забыли о моем существовании.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь