Онлайн книга «Часовщик»
|
– У границы держись за мной, – приказал Морган, когда они вышли к узкой кромке земли на окраине города. В напряжённом голосе мейстари Фаррела звучали стальные нотки. Его что-то тревожило. Вильгельмина кивнула, но упрямо решила, что сегодня будет храброй и посмотрит в лицо Пустоте. Глубокая темнота на окраине Раттема и правда представлялась Мине чем-то живым и разумным. Ещё на подходе стражи почувствовали, что ветер усилился. Он дул в стены ближайших домов, гонял по земле песчаную пыль и травинки, задувал под форменную одежду магов. Это был плохой знак: с ветром приходят перекати-мороки и… «Часовщик…» – про себя произнесла Мина, глядя в спину мейстари Фаррелу. Она хотела бы поговорить с ним об убийце, которого много лет не могут поймать ни на одной из сторон Раттема, но опасалась насмешки. Потом, Мина найдёт подходящий повод. Они протиснулись между домами, где проход был замаскирован кустарником и нагромождением деревянных секций старого забора. Если не знаешь, где лаз, сразу и не найдёшь. Примитивная защита от зевак, пусть и одарённых особой магией. – Стой у дома, – велел мейстари Фаррел, но Мина, раскрыврот, проделала несколько лишних шагов и оказалась у обрыва. Пустота двигалась и менялась. Бесконечное грозовое поле за пределами Раттема нависло над фигурами магов. Мина точно воочию, со стороны увидела впечатляющую картину: два маленьких человечка стоят на рваном краю мира. Они ничто по сравнению с громадой тьмы, казавшейся наполненной силой. Реальность здесь обрывалась, словно кто-то подтёр изображение ластиком, стерев и часть города. – Невероятно, – с восторгом и ужасом пискнула Мина. – Вначале это впечатляет, – согласился мейстари Фаррел. – Главное – не забыть, что ты не в музее. – Он прошёлся вдоль стены дома, стоявшего слева, что-то поднял с земли. – Поганцы без лицензии! Были здесь не так давно. – Что? – Мина не сразу смогла перевести взгляд на Фаррела, понять, о чём он толкует. – А-а-а… Подростки… Мейстари Фаррел держал в руках бутылочку из-под явника. Не из тех, что использует Совиная стража, а из-под обычной шипучки с небольшим количеством стимулятора. – Такие продают в трактире на перекрёстке, – пояснил Морган, пряча улику в поясную сумку. – Поговорим с хозяином. – Продажа явника несовершеннолетним запрещена, – неуверенно сказала Мина, возвращаясь к созерцанию Пустоты. Она не могла думать ни о чём другом. Тьма трепетала и гулко дышала. Ветер со знакомым перезвоном трепал грозовое поле, словно театральный занавес. Особо сильные порывы отрывали лохмотья от Пустоты и гнали их в глубь города. Маленькие, невесомые, бесформенные, они быстро растворялись в воздухе. – Стоит залатать прорехи в барьере. – Мейстари Фаррел также следил за поведением Пустоты. Мина сразу заметила, что некоторые обрывки материи, подступающей к теневому Раттему, вели себя иначе, тянулись друг к другу, сливались в комки, будто имели собственную волю. Они легко обходили стены домов, находили щели и проулки, чтобы проникнуть на улицы города. Мина опять раскрыла рот от изумления. Никогда прежде она не видела, как зарождаются иллюзии, от которых лучше держаться подальше. Словно почувствовав присутствие людей, Пустота выпятилась и выплюнула наружу крупный сгусток тёмной материи. Мелкие лохмотья грозовых туч, сорванные ветром, притянулись к кляксе, превратив её в животное со вздыбленной шерстью. |