Книга Моя чужая королева, страница 54 – Лия Юмай

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Моя чужая королева»

📃 Cтраница 54

"Возможно, мой поступок совершенно легкомысленный. Где-то в Оксе бродит опасный преступник, вмешивается в государственные дела и убивает невинных с особой жестокостью. Нежить разгуливает по Империи и нападает на людей. Фелиция рассчитывает выйти за меня замуж. А я думаю только о Тории. О том, что она теперь в моём дворце. Надолго ли?"

Вот о чём я размышлял, глядя в ночное небо, когда услышал неясный шум. К тоннелю подъехал всадник в тёмном плаще. Я затаил дыхание, надеясь, что он не заметит ни меня, ни коня.

"Хорошо, что я выбрал скакуна чёрного цвета."

Всадник спешился и скрылся в тоннеле. Я поднялся, и, стараясь ступать неслышно, подошёл к входу. Прижавшись к стене, чтобы не закрывать просвет, осторожно заглянул в тоннель. Ничего не было видно, и я двинулся внутрь, скользя спиной по стене. Дойдя почти до конца, я услышал тихие голоса.

"Винцента не нашли. Но я уверен, он погиб от взрыва."

"Ты не выполнил договор."

"Выполнил! Переворот состоялся! Где мои деньги?" — этот голос показался мне знакомым, и в нём сквозили злость и нетерпение.

"Тебе мало того, что вы награбили во дворце?"

"Я не грабитель! Мне не нужны королевские побрякушки! Мне надо откупиться от хозяина, и вы прекрасно знаете об этом!"

"Тише, идиот!"

"Кто нас здесь услышит?"

Возникшая после этих слов пауза мне очень не понравилась, и на всякий случай я поторопился назад. Выскользнул из тоннеля, я притаился за стволом дуба. Всадник вышел через пару минут, тревожно оглядываясь. Всего на мгновение я увидел его лицо. “Небольшая борода с проседью и залёгшие под глазами тени — неужели этот старик и есть жестокий убийца Блэксона и моего отряда? Или он лишь тот, кому понадобился переворот в Аурении?”

Старик подошёл к коню.

“Брать сейчас или проследить?” — на этот вопрос надо было отвечать срочно!

Неизвестно, будет ли такой шанс ещё. Смогу ли проследить и не упустить. Кто знает, какие у старика карты в рукаве. Я призвал меч, и, уже не скрываясь, подскочил к противнику, прижав остриё меча к его спине.

— Отпустите поводья и медленно развернитесь.

***

“Ваше Высочество! Да очнитесь же!”

С трудом я разлепил веки. Эльс облизывал мне лицо и руки, а Дэмиан тряс за плечи.

— Что произошло? — спросил я, силясь вспомнить, как отрубился. — И где старик?

— Какой старик? Я нашёл вас на земле и еле разбудил.

“Упустил! Как я мог его упустить?”

Судя по туману в голове, старик бросил в меня щепотку запрещённого сонного порошка.

— Вы давно здесь? Сколько времени прошло?

— Минут десять.

Я неприлично выругался, а воспитанный при дворе Эльс сердито гавкнул на меня.

— За десять минут он мог доехать и до Берекасов! А я ещё неизвестно сколько провалялся здесь!

Разумеется, я преувеличивал насчёт Берекасов. До этих гор несколько дней пути, но ясно было одно: пытаться догнать преступника бесполезно.

Я рассказал Дэмиану, что случилось, и он всё же слетал на разведку, которая, конечно же, ничего не дала.

— Как Вы нашли Эльса? — спросил я, когда он вернулся.

— Его кто-то привязал в дворцовом саду, бедолага скулил на всю округу. Так что обнаружить его труда не составило.

— А что с родителями Тории?

Дэмиан грустно покачал головой.

— От их особняка ничего не осталось. Хозяева погибли вместе со слугами.

Я вздохнул:

— Надеюсь,Эльс хоть немного утешит королеву. Возвращаемся.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь