Онлайн книга «Моя чужая королева»
|
— Королева, — поправила я, — это не важно сейчас. Говорите, лорд Аридж! Мужчина колебался. Словно теперь, когда он узнал меня, он сомневался, можно ли мне доверять. — Лорд Аридж, поспешите. Если узнают, что я здесь... — Хорошо. Я буду краток. Короля Эдварда Лаэра убили. Я здесь, потому что знаю об этом. Но Винцент не может от меня избавиться, на что тоже есть причина. — Вы хотите сказать, что Винцент убил своего отца? Аридж кивнул. — Он причастен к этому, я уверен. Совершенно неожиданно в моих мыслях прозвучали слова гадалки, мадам Овуаль: "ты потеряешь всё." — Мне надо идти, лорд Аридж. Я должна подумать над тем, что вы сказали. Я пришлю вам весточку, как только смогу. В голубых глазах лорда Ариджа светилась надежда. — А у вас в камере есть укромные места? — спросила я, показывая узнику на одежду, которую всё ещё держала в руках. — Есть. — Тогда спрячьте это, пожалуйста, — я просунула вещи через решетку и попрощалась с лордом. До своей комнаты я добралась без происшествий. Меня встретила перепуганная Лиззи. — Ваше Высочество! Я сказала всем, что у вас болит голова и вы прилегли отдохнуть! — Ты просто молодец, Лиззи! — Фрейлины ждут, когда вы изволите ехать к озеру. Кареты давно готовы. Через полчаса я уже сидела в карете с Эльсом у моих ног и в компании ненавистной мне Фионы Дан Жан, первой фрейлины и любовницы Винцента. — Вы слышали, Ваше Величество? — писклявым голосом спросила Фиона, — опасные пленники сбежали из башни! — Не слышала. Что за пленники? — Те самые, которые похитили вас! Вся полиция и все стражники разыскивают их! Я не успела ничего ответить, как карета остановилась. Дверца распахнулась и перед нами возникло сердитое лицо Винцента: — Почему вы ещё не на озере? Почему задержались? Опережая меня, Фиона заверещала: — Ваше Высочество! Королева изволили прилечь ненадолго из-за мигрени. Винцент вопросительно посмотрел на меня. — Уже всё в порядке, дорогой. А в чем дело? — Заключенные сбежали. Они могут прятаться где угодно. В доказательство своим словам он заглянул под наши сидения. — Что вы, Ваше Величество! Мы бы их точно заметили! — воскликнула Фиона. — Ну да, ну да, — пробормотал Винцент, с подозрением глядяна меня. — Ваше Величество, а вы приедете на пикник? — кокетливо поинтересовалась Фиона. — Только если беглецов поймаем. Ладно, поезжайте дальше. Хорошего отдыха! Пожалуй, пришлю к вам дополнительный отряд стражников. Ивор Вернувшись во дворец, я с облегчением узнал, что отцу не успели сообщить о моем исчезновении. Всю нечисть, бродившую по округе, уничтожили. Ров у каменоломен оказался пуст. Это означало только одно: расслабляться рано. Поскольку я обязан был отреагировать на выпад короля Винцента, я написал отцу. С его позволения созвал отряд солдат и приказал им разбить лагерь около границы с Ауренией. Максий и Миранда были абсолютно правы насчёт того, насколько Тория рисковала. И я волновался за неё. Возможно даже волновался сильнее, чем требовали приличия. Масло в огонь моих переживаний подлил Макс, когда пришел ко мне с новостями: — Я нашел кучера и охранника, которые везли королеву после бала. Они рассказали, что незнакомая женщина дала им кошель монет за то, чтобы они взяли в пассажиры именно нимфу с розовыми волосами. И повезли её по другой дороге… — Получается, кто-то намеренно желал отправить королеву в зубы нежити? И этот кто-то прекрасно знал о мертвецах. И о том, в каком образе будет Тория. |