Онлайн книга «О чем молчит река»
|
– Что? – нетерпеливо спросил TíoРикардо. Абдулла осторожно положил ладонь на руку моего дяди, как бы напоминая, что нужно помнить о хороших манерах. Он хорошо знал, как это делается. Полезный навык для делового партнера, не говоря уже о членах семьи. Уит искоса взглянул на меня. Молчание затянулось. Я медлила, слова застревали у меня в горле. Краем глаза я уловила легкое движение. Теплая ладонь Уита накрыла мою. Сжала, а затем отпустила. Я сделала глубокий вдох, чтобы собраться с духом, и заговорила, запинаясь. Я старалась не плакать и говорить спокойным тоном. Никто меня не перебивал, но по мере того, как я говорила, на лицах моего дяди и Абдуллы все яснее читался испуг. Казалось, TíoРикардо окаменел. Он едва дышал. Уит сидел рядом, молча поддерживая меня. Я закончила свой рассказ в тяжелой и гнетущей тишине. – Я остановлю ее, – хрипло произнесла я, – даже если это будет последнее, что я сделаю. Мой дядя встал и побрел прочь, покачиваясь.Я услышала его низкий рев, но он не был полон ярости. В его голосе звучала боль. Меня переполняло желание подойти к нему. Дядя не хотел, чтобы я его утешала, но я должна была попытаться. Я собиралась встать, но Уит вскинул руку, останавливая меня. – Дай ему минутку. – Но… Мой дядя пнул ногой песок. Будь на его месте чайник, из него бы уже шел пар. Он напоминал даже не пламя, а дикий пожар, сметающий все с лица земли. – Может быть, чуть больше, – сказал Абдулла, посмотрев в сторону моего дяди. – Пусть выплеснет свой гнев. Это все равно продлится недолго. Он вернется, когда будет готов. TíoРикардо вернулся через десять минут. Его лицо было красным, как помидор, седеющие волосы растрепались. Я видел, как он рвал их, и боялась, что он причинит себе боль. Тяжело дыша, дядя сел на свое место. Затем посмотрел мне в глаза. – Она намеревалась уничтожить меня, – сказал он, с трудом сдерживаясь. Я кивнула. – Выставить меня вором. Убийцей. Я снова кивнула. – И ты ей поверила, – сказал дядя. – Рикардо, – рявкнул Абдулла. – Нам нужно сосредоточиться на потерянных артефактах. – Их больше нет, – угрюмо ответил TíoРикардо. – Их не вернуть. Лурдес уже на пути в Каир, а оттуда она передаст артефакты своему любовнику. Он позаботится о том, чтобы их никогда больше не увидели, пока экспонаты не поступят на продажу в «Торговые ворота». – И как только они попадут в руки коллекционеров… – медленно произнес Абдулла. – Сотрудники музеев или историки узнают об их происхождении. Совсем скоро люди обнаружат, кого мы нашли. Это лишь вопрос времени. – Но Mamáдоберется до города только через несколько дней, – возразила я. – У нас есть время догнать ее, привлечь полицию. У нас есть имена, у нас есть местоположение. Мы должны собрать вещи и уехать, прямо сейчас. – Сегодня мы откроем гробницу, – возразил Абдулла. – Мы не можем оставить Клеопатру без присмотра, и мы зашли слишком далеко, чтобы замести следы. Слишком много людей приезжает и уезжает с Филе. Мой дядя явно взвешивал ситуацию, охваченный отчаянием. Ему хотелось броситься на поиски моей матери и вернуть украденное, но слова Абдуллы имели смысл. Я попыталась поймать его взгляд, но теперь он отказывался смотреть на меня. Я потеряла все, чего добилась. Его доверие ко мне было подорвано, и предательство отдалило нас, создав дистанцию. |