Книга О чем молчит река, страница 134 – Изабель Ибаньез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «О чем молчит река»

📃 Cтраница 134

– Нам нужно больше света, – прохрипел Уит.

– Удивительно, что сандалии моего дяди недостаточно, – ответила я, задыхаясь.

Мы рассмеялись еще громче, так что слезы потекли по нашим лицам.

Он поднял зажженную сандалию, а я свечу с одним фитилем, и мы вместе всмотрелись в темноту, которую едва разгоняли крошечные язычки пламени. Они освещали комнату мягким золотистым сиянием, отражаясь от бесчисленных предметов, украшавших пространство. Вещи были упорядочены по сходству и размеру. В левой части комнаты стоял большой сундук, напротив – что-то, похожее на деревянную колесницу.

Стены были украшены великолепными фресками, которые выцвели за долгие годы с тех пор, как первые художники нанесли краски на камень. Сцены изображали Клеопатру: обедавшую за изысканным столом с золотыми блюдами, в длинной процессии, окруженной слугами. Посреди комнаты стояла великолепная кушетка, отлитая из бронзы и инкрустированная слоновой костью и перламутром. Бирюзовая плитка на стенах мерцала в свете свечей. В обоих углах стояли роскошные ковры. Несмотря на то что они были туго свернуты, а я стояла далеко, мне удалось различить на них замысловато вышитые розы. Мне не терпелось зарисовать каждую деталь.

– Это место похоже на предкамеру, – пробормотал Уит. – Комната перед настоящей погребальной камерой, и ее определенно разграбили.

Я удивленно посмотрела на него.

– Откуда ты знаешь?

– Здесь царит организованный хаос, – ответил он. – Ее комната изначально выглядела иначе. Скорее всего… – Уит вернулся к лестнице и поднял свечу, чтобы осмотреть изгиб входа. Через мгновение он удовлетворенно хмыкнул. – Здесь можно увидеть, что дверь укрепляли как минимум единожды.

Я последовала за Уитом. Тот подносил свечу к различным статуэткам, некоторые из которых были настолько малы, что поместились бы в моей ладони, другие настолько велики, что доходили мне до бедра. Мой взгляд зацепился за проход, ведущий в другое пространство.Магия запела у меня под кожей. Сердце забилось где-то в горле, когда я переступила порог. Уит шагнул за мной. Пламя плясало и подрагивало, отбрасывая на искусно украшенные стены жуткие тени.

Следующая комната была меньше, и сперва мне показалось, что она полностью выкрашена золотой краской.

– Вот черт, – воскликнул Уит.

Величественная красота поразила меня. Свет отражался здесь от тысяч предметов: золотых алтарей, увенчанных статуэтками божеств, моделей лодок и барж, а также нескольких колесниц. Внимание Уита привлекли стопки пергамента, сложенные в ряд. Он жадно уставился на них, но, заметив мой взгляд, отвернулся и указал на огромную статую, увенчанную фигурой покоящегося шакала и украшенную сусальным золотом.

Иллюстрация к книге — О чем молчит река [book-illustration-21.webp]

– Анубис, – сказал Уит.

Мы замерли в благоговейном молчании, пока Уит не заговорил, испортив момент.

– Я должен позвать Абдуллу и Рикардо.

В один миг весь восторг оставил меня. Боже, что я наделала? Казалось, комната сомкнулась вокруг меня, как железный кулак. Из меня вырвалось слово, яростное и громкое. Оно эхом отдалось в маленьком пространстве.

– Нет!

Уит изумленно уставился на меня.

– Нет? Что значит нет?

Я совершила ужасную ошибку. Этого не должно было случиться, тем более в присутствии Уитфорда Хейза. Чем полнее я осознавала свой чудовищный промах, тем сильнее бежали у меня по коже мурашки. Моя мать была бы в ужасе от такого развития событий. У меня во рту появился кислый привкус поражения.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь