Онлайн книга «Где сокрыта библиотека»
|
Непроизвольно вспомнился разговор с Уитом. Мягко произнесенные им слова, когда я былауязвима. Я больше никогда не позволю себе быть такой рядом с ним. Но я держалась за его слова — мне не нужны деньги, чтобы пойти против матери. Чтобы выследить ее и заставить за все ответить. Мне было достаточно завести нужные знакомства. — У меня билеты первого класса, — медленно произнесла я. Увидев растерянное выражение лица Айседоры, я поспешила уточнить. — Один билет на поезд до Александрии, а другой на роскошный лайнер до Аргентины, — объяснила я. — Я не понимаю, — сказала Айседора. — Я могу вернуть оба билета, — продолжила я. — И тогда у меня будет немного денег. Хватит на еду и, возможно, снять номер на пару ночей. — Экипаж остановился у входа в Шепард. На террасе, заставленной плетеными столами и стульями, отдыхали постояльцы отеля, в окружении растений в горшках и карликовых деревьев. — Хотя, возможно, не здесь. — Хорошо, — произнесла она ледяным тоном. — А что потом? — Понятия не имею, — призналась я, перебирая идеи в голове. — Но она же должна была оставить какой-то след. Кто-то должен знать, где она жила, с кем общалась, куда ходила. Мама не призрак. У нее были знакомые, друзья. Она торговала артефактами. Должна быть… — меня осенила идея. — Айседора! Артефакты. Мы должны подумать о вещах, которые она украла. Айседора уставилась на меня, приоткрыв рот от удивления. — Прошу прощения? — Мама не может хранить их долго — это небезопасно, и слухи о том, что гробница Клеопатры обнаружена с каждым днем распространяются все больше. Люди узнают. Это открытие века. — Это полный идиотизм, — запротестовала Айседора. — Если мы не знаем, где мама, значит, мы и понятия не имеем, где находятся артефакты и как их искать. В памяти всплыла квадратная карточка с изображением ворот. Это было приглашение на Врата Торговца. — Она сбывала находки, — я кивнула, с волнением формируя в голове план. Наконец-то появился след. — Сделает это снова на новом аукционе. — И ты знаешь, где он состоится? — Нет, — призналась я с досадой. — Но кто-то должен. Может, нам удастся пробраться в один из Каирских клубов? Айседора сузила глаза. — Ты любительница бросаться с головой в ситуацию, прежде чем хорошенько все обдумать, не так ли? — Мне говорили, что это одна из самых раздражающих моих черт, — призналась я. — И у тебя есть привычкавсе делать в одиночку, — Айседора откровенно меня изучала, ее глаза, казалось, ничего не упускали. Они не соответствовали мягким чертам ее лица. Они были слишком взрослыми для столь юной девушки. — Я тоже ее ребенок. Какая-то часть меня знала, что она предложит помощь, и я содрогнулась от этой мысли. Айседора выжидающе смотрела на меня, но все, что я видела — изуродованное лицо Эльвиры. Там было столько крови. — Мы должны работать вместе, — настаивала Айседора. — Ты бы хотела увидеть своего отца в тюрьме? Она прикусила губу, и на краткий миг ее глаза наполнились искренним сожалением. — Я не могу поверить, что он так поступил, — она покачала головой, словно отгоняя все сомнения. — Он умрет, если продолжит в том же духе — я в этом уверена. Я бы предпочла навещать его в тюрьме, чем на кладбище. Я открыла рот, чтобы заверить ее в том, что справлюсь со всем в одиночку. Это было слишком опасно, а я только обрела ее. У меня были все основания запретить ей связываться со мной, но слова застряли в горле. В памяти всплыли бесчисленные споры с дядей Рикардо. Он тоже имел привычку указывать мне, что делать; отсылать подальше, чтобы я ни в чем не участвовала. Меня поразило, насколько я буду похожа на своего дядю и Уита, и на всех остальных, кто хотел, чтобы я покинула Египет, если скажу Айседоре держаться подальше. |