Книга Двенадцатая жена, или Выжить после..., страница 81 – Анастасия Миллюр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Двенадцатая жена, или Выжить после...»

📃 Cтраница 81

То, что было между нами не было сном. Это было просто… Ошибкой. Как и сказал тогда Малкольм после нашего поцелуя. Это была лишь ошибка.

Он видел во мне другую. Все эти улыбки и смех, взгляды и слова предназначались не мне. Лучше бы это было сном.

Какая же я была дура!

Я думала, он страдает от неведомого проклятья, но он же сам обрек себя на него. И меня он отсылал не потому, что опасался за мою жизнь, а потому что я напоминала ему о ней.

Горечь скопилась во рту.

Я еще сильнее впилась ногтями в ладони, позволяя боли физической усмирять душевную.

— Спасибо, что сказали мне, — глухо сказала я.

— Ну что ты, дитя. Уезжай, мой тебе совет. Уезжай и позволь другому мужчине исцелить твое сердце.

— Да, — пробормотала я, отталкиваясь пятой точкой от спинки скамейки, на которую опиралась. — Пожалуй, я так и сделаю.

Я зашла назад в зал и направилась к выходу на лестницу, слишком потрясенная и разбитая, чтобы думать хоть о чем-то. Я сглатывала ком в горле, сжимала руки в кулаки и шла вперед. Но просто идти мне стало уженевмоготу, стены давили, люди раздражали, запаху душили, я приподняла подол платья и побежала. Я бежала так быстро, как только могла, не обращая внимания на раздираемые нехваткой кислорода легкие.

Влетев в свою комнату, я прижалась спиной к груди. Разорвала на себе платье, рывками расшнуровала и отбросила прочь от себя корсет.

Какая же я дура!

Прекрасная туфелька ударилась в зеркало и мелкие осколки посыпались на пол. Другая ударилась в дверь, разделяющую наши спальни.

Я резко вытаскивала из волос шпильки, наслаждаясь звуком, с которым они падали на пол. Мне хотелось громить, рвать и метать все вокруг. И разобравшись с волосами, я непременно приступила бы к этому увлекательному занятию, но меня отвлек раздавшийся стук в дверь.

Я с неохотой посмотрела на нее и с неудовольствием, отозвавшимся новым всплеском боли в груди, заметила, что на пороге стоит Малкольм. Он обвел комнату свои ленивым взглядом и чуть приподнял бровь.

— Что здесь происходит?

— Я уезжаю, — мрачно сказала я.

— Неужели ты послушалась меня?

Я прищурилась, боль становилась гневом, а с гневом я работать уже могла.

— Да кто станет слушать такого трусливого подонка, как ты?! — крикнула я, глядя ему прямо в глаза. — Кто станет слушать человека, который чтобы спрятаться от боли, превратил свое сердце в лед?! Ты мне отвратителен!

— Так ты уезжаешь? — переспросил он холодно.

Чертова ледяная глыба! Чтобы тебе провалиться в ад ко всем чертям вместе с твоей рыжеволосой златоглазой красавицей!

— Да, черт бы тебя побрал! Теперь ты доволен?!

Он как-то устало вздохнул и сделал шаг назад, обхватывая рукой ребро двери.

— Да, я доволен.

Я с силой ударила в стену и всхлипнула, а драконий рев за окном вторил моим чувствам.

***

— Неужели ты все еще хочешь уехать? — спросил Алек, мягко улыбаясь Эрике и кружа ее в танце.

Она ничего не ответила. Девушка не хотела говорить об этом, не хотела портить волшебную атмосферу маскарада.

— Это платье, что я выбрал смотрится на тебе изумительно, - прошептал он, осторожно прикусывая ее ушко. — Но так и вызывает желание снять его с тебя.

Он вдруг остановился и, взяв ее за руку, потянул за собой, ведя меж танцующих пар, меж людей, скрывающих свои лица за причудливыми масками. Увлекая к дверям, мимо лестницы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь