Книга Двенадцатая жена, или Выжить после..., страница 78 – Анастасия Миллюр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Двенадцатая жена, или Выжить после...»

📃 Cтраница 78

— Вы подарите мне этот танец?

Я улыбнулась и вложила свою руку в его, ощущая, как он крепко сжимает мои пальцы.

Задача моя была просто. Мелькнуть перед своим муженьком максимально количество раз. Но он, казалось, не смотрел никуда, кроме своей партнерши. И вот что прикажите мне с ним делать?

Но вдруг музыка взлетела вверх, партнёр закружил меня, и когда я делала очередной поворот на долю мгновения наши с Малкольмом глаза встретились. Возбуждение тут же пронеслось по моему телу, а губы изогнулись в улыбке. Напряжение вспыхнувшие между нами в тот краткий миг, казалось, можно было увидеть невооруженным взглядом. Я точно знала, что он узнал меня.

Его глаза вспыхнули всеми оттенками голубого и восхищение мелькнуло в самой их глубине.

Окрыленная, я не заметила, как закончился этот танец, начался следующий, а мой партнер все крепче сжимал меня в объятьях. Его руки с каждым прикосновением становились все более властными и настойчивыми, и я уже хотела оттолкнуть его, когда почувствовала пристальный взгляд. Он холодил мою спину и проникал куда-то вглубь, разливаясь мурашками по коже.

Заставив партнера чуть урезать движение, я совершила незапланированный поворот и убедилась, что Малкольм наблюдал за нами, держа своими длинными пальцами в белых перчатках бокал шампанского.

Что ж. У нашего представления, наконец-то, появился зритель.

Долго же ты соображал, муженек. Но да ладно. Главное, что ты все же смотришь сюда, а об остальном не беспокойся. Я справлюсь.

Выйдя из сложного па, я как можно более обольстительно улыбнулась своему партнеру. Ну, точнее, я думала, что обольстительная улыбка – это именно то, что я изобразила на лице.

И похоже, думала я совершенно правильно.

Потому что рука мужчины на моей спине напряглась, а затем он привлек меня непозволительно близко.

— Маленькая леди хочет немного повеселиться?

Я осторожно кинула взглядв сторону Малкольма.

Ну же, тормоз. Злость, раздражение, гнев. Дай мне хоть что-нибудь. Сожми ножку стакана, сломай его, вспыли, подойди к нам. Ну же. Ну же!

— Разве это не маскарад? — спросила я, мягко усмехнувшись. — Разве здесь не полагается веселиться?

— Вы правы. Вы совершенно правы, прекрасная леди.

Его дыхание щекотало мое ухо, губы скользнули по щеке.

Ну же, Малкольм!

НУ ЖЕ!

Но сложно было найти второго человека, с таким безразличием смотрящим на происходящее вокруг него, как он. Ничто, ни единая его клеточка не выдавала даже намека на недовольство, вызванное ревностью. Он качнул рукой, взбалтывая шампанское в бокале и чуть приподнял его, глядя на меня, будто поощряя мой танец с этим мужчиной, будто разрешая мне делать все, что я только пожелаю.

Разочарование.

Разочарование наполнило каждую мою клеточку. Разочарование, злость, обида, непонимание. Неужели, я ошиблась? Неужели, он совершенно ничего ко мне не испытывает? Неужели ему действительно все равно?

В первую нашу встречу, а точнее в нашу встречу у алтаря, он показался мне холодным куском льда, который не растает даже если его кинуть в огонь, скорее наоборот, огонь потухнет. Отступит перед его холодом.

Но потом с ним будто стало твориться невозможное, Малкольм стал оттаивать. Эти его улыбки. Его смех. Его взгляды. Те его слова в ночь, когда меня попытались отравить. Все это не могло мне просто привидеться, не могло показаться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь