Онлайн книга «Несносные дочери леди Элизабет 2»
|
– Максимилиан Касар – мой старый друг, – добавил король. – Он прекрасно понимает важность стратегических союзов, но никогда не принуждает внуков к нежеланным бракам. Если Этьен выбрал вашу дочь, значит, его чувства искренни. – Надеюсь, их союз принесёт обоим счастье, – тихо сказала я. – Я в этом уверен, – улыбнулся король. – Видели бы вы лицо Этьена, когда он защищал Лорен на балу. Таких чувств не изображают. А ваша дочь… она исключительна. Красива, умна, храбра. Касары получили достойную невестку. Мы ещё немного поговорили о планах на будущее, о развитии производства, о том, как лучше организовать работу. Король оказался не только мудрым правителем, но и проницательным собеседником, способным видеть далеко наперёд. – Кстати, – сказал он, когда мы уже собирались уходить, – передайте Амели, что её… таланты не остались незамеченными. Если она когда-нибудь захочет применить свои знания на благо королевства, мои двери всегда открыты. Я удивлённо посмотрелана него: – Вы имеете в виду алхимию? – Среди прочего, – загадочно ответил король. – У королевства много нужд, и люди с необычными способностями всегда найдут применение своим талантам. Мы попрощались и покинули дворец, унося с собой подписанные предварительные соглашения. Карета везла нас домой по знакомым улицам, а я думала о том, как быстро изменилась наша жизнь. Ещё недавно мы были беженцами, а теперь – уважаемыми подданными, деловыми партнёрами самого короля. – О чём задумалась? – спросил Хэмонд, заметив моё отстраненное состояние. – О том, что иногда судьба поворачивается к нам лицом в самый неожиданный момент, – ответила я. – Полгода назад я и представить не могла, что буду сидеть в королевском кабинете другой страны и обсуждать торговые договоры. – А теперь ты станешь одним из главных поставщиков королевского двора, – улыбнулся Хэмонд. – И матерью невестки одного из богатейших родов Сольтерры. – Это пугает не меньше, чем радует, – призналась я. – Слишком много ответственности. – Зато теперь нам не нужно оглядываться на прошлое, – мягко сказал Хэмонд, накрывая мою руку своей. – Мы можем строить будущее. Для нас, для детей, для всей семьи. Я сжала его руку в ответ, чувствуя тепло и поддержку. Да, впереди было много работы, новых вызовов и, возможно, новых опасностей. Но впервые за долгое время я чувствовала, что мы не просто выживаем – мы живём. Глава 27 Ужин прошёл в тёплой семейной атмосфере. Мы обсуждали предстоящую поездку Лорен и Этьена, делились впечатлениями от встречи с королём, строили планы относительно нового производства красителей. Амели, хотя и старалась поддерживать беседу, выглядела задумчивой, и несколько раз я ловила её отсутствующий взгляд, устремлённый в окно, словно она мыслями была далеко отсюда. После трапезы дочери поднялись наверх – Лорен хотела помочь младшей сестре разобрать привезённые из столицы травы и обсудить их свойства. Я слышала их приглушённые голоса и тихий смех, доносящиеся из комнаты Амели, где они, очевидно, заперлись для серьёзного разговора. Роберт же, извинившись, отправился на встречу со старыми друзьями в один из модных клубов. – Будь осторожен на улицах, – напутствовала я его, когда он надевал плащ. – Не беспокойся, Элизабет, – улыбнулся парень, и в этой улыбке было столько тепла, что моё сердце сжалось от нежности к этому молодому человеку, который стал мне почти как родной сын. – Встречаемся в старом месте, где все друг друга знают. |