Онлайн книга «Бархатные листопады»
|
…Осенние плотные сумерки сгустились так быстро, что следовало бы зажечь свечи. Но мне в моём состоянии милей была темнота. Я уже стала раздумывать, не лечь ли спать пораньше — правда, боялась того, какие в подобном состоянии мне могут присниться сны. Вряд ли что-то приличное. Но тут в мою дверь отчаянно затарабанили — и едва я повернула ключ в замочной скважине, ко мне в комнату ворвалась растрёпанная Полли. У неё было бледное лицо и горящие от возбуждения глаза. — Мисс! Вы не представляете… вы не представляете, что случилось! Я застыла. Почему-то первая мысль была, кто-то увидел моё бесстыдное поведение сегодня утром. — Вы же знаете, что все письма домой мы сдаём нашей управляющей миссис Милтон, чтоб она потом отправила их на почту? Так вот, мы-то, девочки, все в курсе, что в письме ни в коем случае не следует писать никаких секретов или сплетен про хозяев, потому что старая грымза вечно суёт свой тощий нос в конверты, как ни заклеивай. И только Том об этом, судя по всему, забыл, когда писал письмо своим родителям этим утром. Жених Элли? Почему-то меня охватывают крайне дурные предчувствия. — Он что, написал, что они с Элизой хотят пожениться? — Хуже!.. — Полли сделала круглые глаза и наклонилась к самому моему уху. Как будто нас кто-то мог подслушать, хотя в комнате не было ни единой живой души кроме нас. — Он рассказал своей матушке, что его невеста беременна! — Как⁈.. — я отпрянула, как громом поражённая. Но как подобное может быть возможно? — Погоди, откуда он знает? Ведь у Элли нету… не знаю… никакого живота? Моя служанка посмотрела на меня снисходительно. — Всё-таки, дорогая мисс Марго, вы уж меня простите, но в некоторых вопросах вы всё ещё такой наивный ребёнок! Я смутилась. Полли сжалилась и стала объяснять: — При беременности у женщины пропадают красные дни. Ой. Вот о таком в моих книгах тоже не писали. Какая неожиданная…информация. Но обдумывать полученные знания было некогда. Я спохватилась, и мысли вернулись в нужное русло. Ведь это значит… — Боже, какой будет скандал, когда миссис Милтон доложит моей матушке! Она ещё не вернулась? — Нет, но должна быть с минуты на минуту! Грымза ждёт её в кухне, чтоб тут же запереть, как вернётся. Элли с утра пораньше отправили пешком в город, в лавку галантерейщика. И где её носит, дуру такую, до сих пор — уже совсем темно… Я подслушала, о чём болтали на кухне — там трудно было не услышать, миссис Милтон такой гвалт подняла! И бегом к вам. Что делать? Батюшки, что же делать⁈ Надо их как-то спасать! — Полли чуть не плакала. — Тома непременно сошлют в солдаты, а Элли… с вашей маменьки станется упечь её в монастырь для заблудших душ! Да. Она может. Я решительно двинулась к двери, на ходу срывая со спинки кресла шаль и плотно укутываясь. Меня знобило нервной дрожью. Но чёрта-с-два я не сделаю всё, что только в моих силах, чтобы предотвратить хотя бы одну трагедию. — Полли! Слушай меня внимательно! — строго сказала я девушке, которая уже всхлипывала, вытирая глаза краешком белого передника. — Угу. Всё, что прикажете, мисс! — Беги сейчас же, найди Тома… — Так я к нему первому и пошла! Велела спрятаться в коровнике, да сидеть покудова там. Скоро же искать начнут, как пить дать! Ох, небось мадам тут же пошлёт за жандармом. Наверняка. Моя мать умеет жёстко пресекать непотребное поведение слуг. И делать так, чтобы в будущем никому не повадно было. |