Онлайн книга «Анастасия. Попаданка к процветанию»
|
Я отвечала ему, позволяя своим рукам неискосненно скользить по его спине, чувствовать каждую мускулу,каждое движение, которое он делал. Я была окружена его теплом, его силой, но одновременно — его заботой и уважением. Это было невероятное сочетание, которое разжигало во мне пожар страсти и нежности. Он наклонился, проведя губами по моей шее, и от прикосновений по коже пробежали мурашки. Я замерла от этого ощущения, и, собравшись с силами, шепнула его имя, словно это был заклинание, вызывающее его особую силу. Он ответил мне смехом, полным любви и понимания. Наша связь становилась всё крепче, и я знала, что в этот момент мы были одним целым. Всё происходило так естественно, как будто мы были созданы друг для друга, и каждый новый шаг был одобрен нашими сердцами. Мо Хе осторожно раздвинул барьеры, начиная исследовать каждый сантиметр моей кожи, и я, расцветая, отвечала ему, позволяя ему увлечь меня в мир наслаждения, который мы создали сами. Когда наши тела сплелись в танце, мы откладывали в сторону все тревоги и заботы, и я погружалась в его объятия. Каждое прикосновение, каждое движение были наполнены страстью и нежностью, показывая, насколько глубока наша связь. Я наслаждалась каждым моментом, поддаваясь волне волнения, полностью доверяясь этому мгновению. Ночь, полная шепота, нежных взглядов и вздохов, становилась нашей личной сказкой. Мы раскрывали друг другу все тайны, пряча желания, не уставая исследовать пределы нашего влечения. Эти мгновения, когда наши сердца и души танцевали вместе, становились самыми запоминающимися, самыми глубокими. С каждым мгновением я ощущала, как становлюсь частью него, и он частью меня. И когда тишина окутала комнату, я знала, что эта ночь навсегда останется в моих воспоминаниях — как символ любви, соединяющей нас, как наше общее обещание не расставаться и не бояться ничего. В конце концов, мы заснули, уставшие, но с удовлетворением в сердце, зная, что вместе мы преодолеем все испытания, которые может преподнести нам жизнь. Эта ночь стала началом нового этапа, в котором предстояло пережить множество освобождающих и красивых мгновений. Глава 18 Солнечные лучи пробивались сквозь занавески, когда меня разбудил резкий стук в дверь. Я вскочила и, всё ещё растерянная, быстро оделась. Сердце колотилось от предчувствия — утро началось не так, как я надеялась. Мо Хе встал с постели, и его глаза, полные беспокойства, встретились с моими. Когда мы вышли на улицу, посол императора, величественно одетый в одежду, мерцающую как звёзды, уже ждал. Внутри меня закралось тревожное беспокойство. Он почтительно сложил бумаги и, склонившись, явил нам указ. Я почувствовала, как холод пробежал по моему позвоночнику, когда он произнёс: «Нин Ю должна разветвить с Мо Хе и выйти замуж за императора, став императрицей. А Мо Хе должен жениться на наложнице Ян». Эти слова разорвали моё сердце на части. Я опустилась на колени, и слёзы, как непрошенные гости, начали стекать по щекам. В тот миг вся моя реальность перевернулась. Моё сознание словно застряло в этом звенящем моменте, и я не могла осознать, как такое могло произойти. Боль сжалась в комок в груди, словно кто-то вырывал у меня самое дорогое — мою любовь, надежды и мечты. Я взглянула на Мо Хе. Его лицо также отражало шок и негодование. Но вскоре на его чертах появилась решимость. |