Онлайн книга «Анастасия. Попаданка к процветанию»
|
Мысли о том, что мне придётся сыграть такую роль, были слишком далеко от того, женщиной которой я себя представляла. И внезапно в моей голове всплыли слова, которые я уже попыталась забыть. Я вспомнила, что Мо Тану нужно было помочь избавиться от Мо Хе и Мо Вань. Ужас охватил меня, когда я осознала, как я могла участвовать в этом. Я учила себя быть сильной и независимой, но тут же всплывал образ предательства, которое тянулось за мной. — Мо Тан, яне могу… — начала я, не в силах произнести свои мысли. — Что ты говоришь? Это неправильно… Он нахмурился, его холодные глаза искали в моём взгляде понимание. — Нин Ю, ты не понимаешь. Это единственный шанс для нас! Мы должны сделать это, чтобы защитить себя и наше будущее. Или мне всем рассказать, что ты не Нин Ю, а Анастасия? Я вздрогнула при его словах. Защитить? На самом деле — это было не защитить, а уничтожить! Я поймала себя на том, что боюсь потерять то, что на самом деле для меня важно. Но я знала, что вырваться из этого замысловатого плетения будет крайне сложно. Я была застряла между обязанностями и чувствами, между предательством и лояльностью. Передо мной встал выбор, и я должна была принять решение о том, кем хочу быть: предателем или защитником. Глава 17 Сидя у себя в покоях, я думала о том, как сильно изменилась за последнее время. Я уже не ощущала себя Анастасией, а полной жизнью впитала в себя образ Нин Ю. Я стала сильнее, научилась принимать себя такой, какая я есть, и в этом понимании находила утешение. Однако смятение о будущем всё равно тревожило мою душу. Вдруг дверь открылась, и в комнату вошла наложница Ян с задорной улыбкой на лице. Она всегда была жизнерадостной, но в её глазах читалась удаль. — Привет, Нин Ю! — произнесла она весело, словно врываясь в моё размышление. — Я решила, что пора действовать. Ты не против, если я украду твоего мужа? Стану его второй женой, а не наложницей! Слова её прозвучали, как гром среди ясного неба. Этот неуместный и дерзкий комментарий вызвал во мне ярость. Я попыталась сдержаться, но ощущение предательства и ревности подхлестнули мои эмоции. — Не смей шутить об этом! — ответила я, не выдержав и резко подняв руку. В одно мгновение я дала ей сильную пощечину. Звук ладони, с хлёстом прилетевшей по её щеке, разнесся по комнате, а её весёлое выражение мгновенно сменилось на шок. Наложница Ян встала в замешательстве, слегка прижав руку к щеке, и, казалось, не могла поверить в то, что произошло. — Ты… ты… — начала она с недоумением, но потом осеклась и, поймавшись на мысли, тоже расправила плечи. Она, почувствовав, что смяла свой тост, наконец, убрала восхищение из глаз и произнесла с укором: — Ты должна понять, что в этом поместье все ищут возможности. Я просто делаю то, что считаю правильным. Я стиснула зубы, чувство гнева переполняло меня. — Правильным? — произнесла я, стараясь оставаться спокойной, чтобы не потерять контроль. — Ты считаешь, что разрушение чужого счастья — это правильно? — Я не собираюсь разрушать ничего, — упрямо заявила она, но в её голосе уже слышалась легкая дрожь. — Просто воспользуюсь шансом. Тут я увидела, как игра со словами превращается в злобное соперничество, и это подсказывало мне, что в этом дворце не может быть места для предательства. Я была Нин Ю, женщиной, которая борется за свои чувства и свой выбор, и не позволю, чтобы кто-то оспаривал моё место рядом с Мо Хе. |