Онлайн книга «Анастасия. Попаданка к процветанию»
|
Император задумался на мгновение, и ямогла почувствовать, как его напряжение немного ослабевает. — В любом случае, я не могу позволить тебе продолжать общение с императрицей, если это создаёт проблемы. Я покачала головой, чувствуя, как внутри меня снова поднимается волна эмоций. — Я не могу обещать, что буду держаться подальше, потому что мы оба действительно ценим друг друга, и это не будет честно ни по отношению к нему, ни ко мне, — произнесла я. Мо Хе посмотрел на меня с искренностью, и я видела, как его уверенность начала возвращаться. — Император, — вмешался Мо Хе. — Я прошу вас, дайте нам шанс разобраться в этой ситуации. Вы знаете, что наше общение не было преднамеренным. Хун Пан снова взглянул на меня, его глаза искали ответ. — Я не могу гарантировать, что императрица согласится с этим, — произнёс он, всё ещё казавшийся на распутье. Я почувствовала, как внутри меня возникла надежда, так как он ещё несколько мгновений колебался, и это давало нам шанс начать новый диалог. Глава 15 На следующий день мы тоже остались во дворце. Но сегодня должны были уехать. После обеда Мо Хе и я сидели в тишине, наслаждаясь моментом, когда солнечные лучи мягко освещали комнату. Я понимала, что должна будет решиться на следующий шаг, и слова уже готовились вырваться на свободу. — Я собираюсь навестить императора, — произнесла я, стараясь сделать это максимально спокойно. Мо Хе мгновенно насторожился, его выражение лица изменилось, и он потянулся ко мне, притянув ближе. — Нин Ю, не нужно этого делать, — сказал он настойчиво. — Я не хочу, чтобы ты шла одна. Это может быть опасно. Я почувствовала его беспокойство, но знала, что должна встретиться с императором, чтобы уладить ситуацию. — Мне нужно это сделать, Мо Хе. Я должна объяснить все ему и императрице. Я не могу просто отступить, — ответила я, глядя в его глаза. Он задержал дыхание, и я увидела, как в его глазах трепетала решимость. Вдруг он наклонился ко мне, закрывая расстояние, и его губы коснулись моих, мягко и настойчиво. Поцелуй пронзил меня, как электрический разряд. Это было не просто прикосновение — он захватил меня целиком. Я ощущала тепло его тела, его нежность, и в этот момент ни о чем другом больше не хотела думать. Его губы были мягкими, но уверенными, и мне казалось, что время остановилось. Я потянулась ближе, отвечая на его настойчивость, и наши губы слились в страстном объятии. Я чувствовала, как в сердце появляется нечто большее, чем простая привязанность. Это было что-то глубокое, осмысленное, как будто я наконец нашла свою настоящую частичку. Когда наши губы окончательно разъединились, я взглянула в его глаза, полные нежности и надежды. Я поняла, что это больше, чем просто дружба или симпатия — это были настоящие чувства, которые я не могла игнорировать. — Я… — начала я, чувствуя, как на сердце становится легче. — Я начинаю чувствовать что-то большее, чем просто привязанность. Мо Хе чуть улыбнулся, и в этом выражении я увидела ободрение. Он понимал меня, и это создавало вокруг нас атмосферу безопасности. — Я тоже, Нин Ю. Ты значишь для меня больше, чем ты можешь себе представить, — произнес он, его голос звучал искренне. Мы обменялись взглядами, полными обещаний и надежд, и я знала, что наше путешествие только начинается. |