Онлайн книга «Кто скрывается за тьмой?»
|
Он не торопился. Он знал, что она боится. Тик. Тик. Тик. Часы отсчитывали секунды до чего-то… необратимого. И тогда она услышала: поскрёб. Едва слышный. Упрямый. Как зверь, унюхавший кровь. Она не закричала. Она даже не дышала. Она знала, как это работает. Если дёрнешься — он войдёт. Если молчишь — он всё равно знает. Пума внутри напряглась. Жива. Злится. Хочет рвать. Но разум подсказывал — пока рано. Надо исчезнуть, стереть след, перехитрить гиену. И ночь только начиналась. Глава 23 В комнате было душно, словно стены сдвинулись, придвинулись ближе, прижались к плечам. Джессика стояла у окна, дрожащими пальцами теребя край шторы. Вудс был где-то рядом — она слышала его шаги, будто он шёл по её нервам в грязных ботинках. Пума рычала внутри, рвалась, билась, скреблась когтями по внутренностям, жаждая крови. «Убей его». В голове пронеслось, как гром. Не мысль — приказ. «Разорви. Пусть его рёбра раскроются, как створки. Пусть кровь хлынет. Пусть почувствует». — Тихо, — прошептала она, обхватив себя руками. — Замолчи. Я… я должна думать. Пума зарычала громче. Девушка стиснула зубы. Всё внутри клокотало, словно кто-то варил в ней древний суп — из боли, ненависти и бессонных ночей. Почему он здесь? Зачем пришёл? Кто его послал? Она вспомнила, как старейшины переглядывались между собой. Глаза — чёрные, как вода в колодце. Они никогда не говорят напрямую. Они шепчут, улыбаются, и ставят ловушки. И вот теперь — Вудс. «Его бросили. Кинули, как падаль. Чтобы ты разорвала. Чтобы показать, кто ты теперь. Он их жертва. А ты — мясник». Запах от него шёл жирный, тягучий — как от дешёвого масла, прогорклого, как что-то давно забытое на солнце. Вудс стоял у двери её комнаты, тяжело дыша, будто поднялся по лестнице не с первого раза. Джессика слышала, как скрипит его кожаный ремень, как хлюпают ботинки. Тишина вокруг сгущалась, как болотная вода. Она стояла спиной к двери, сжимая подлокотник кресла до побелевших пальцев. Пума внутри напрягалась. Хищница. Она дышала с ней в унисон, чувствуя приближающуюся опасность. Но не потому, что он был силён — а потому, что был отвратителен. — Джессика, открой. — Голос Вудса скребся, как щётка по металлу. — Порадуй нас. Давай не будем устраивать сцен. — Уходи, — сказала она ровно. — Ты боишься? Меня? — Он хохотнул. — А зря. Пройди это испытание вместе со мной!!!Ты ведь знаешь, что Старейшины милосердны только на словах. Ты это знаешь... Она сжала зубы. — Они пришлют за тобой псов. Отберут клан, отберут силу, вышвырнут туда, где пустые пещеры кишат гниющими монстрами. На корм. Вот и всё, Джесси. Конец кровной линии. Она чувствовала, как злоба медленно просыпается внутри неё. Пума — ощетинилась. Под кожей зудело, будто шерсть пытается пробиться сквозькожу. — Почему ты здесь, Вудс? — тихо. — На самом деле. — Потому что я умный, детка. Я решил: мы пройдём испытание вместе. Я тебя прикрою. А ты… заплатишь. По-своему. Взаимностью. Тошнота подступила к горлу. Джессика шагнула в сторону, подальше от двери. — Ты жирный слизняк, Вудс. И если бы ты знал хоть что-нибудь, понял бы: они тебя уже слили. Для них ты никто. — Я заслужу их благосклонность. Через тебя. Ты — ключик. Маленькая девочка с именем и наследством. О, и с какой дикой красотой. Ты даже не представляешь, как я ждал этого момента... |