Онлайн книга «Кто скрывается за тьмой?»
|
Её вывели в центр зала. Она еле стояла. Макияж размыт. В глазах — боль и унижение. Альфред начал говорить: о семье, об ответственности, о будущем. И потом — кольцо. Все ахнули. Гости аплодировали. Старсы вошли. Молодёжь визжала от восторга. А она? Она стояла и молча умирала. Он надел кольцо. Он поцеловал её. На людях — жадно, демонстративно. Поцелуй, который должен был стереть всё — но только подлил масла в огонь. Внутри она кричала. Он прошептал: — Всё. Теперь клан — отстал. Мы убили двух зайцев. Можешь пойти к друзьям. Он поцеловал её в шею. В то самое место, где билось её сердце. Но сердце билось не от любви. А от страха. От ужаса быть запертой в ловушке, из которой нельзя выйти Она вышла в сад, за угол, туда, где фонари теряли силу и начиналась тень. Платье цеплялось за ветки, камешки больно впивались в босоножки, но Джессика не чувствовалани боли, ни холода. Она просто шла. Подальше от музыки, от аплодисментов, от их радости, от фальшивых слов и поцелуев. Когда оказалась одна, всё вырвалось наружу. Беззвучно. Только дыхание сбивалось, как у зверя в клетке. Руки дрожали. Сердце в груди колотилось, как в последний раз. Где-то глубоко внутри был крик, но он не вырывался наружу — только сжимал горло, как верёвка. Она присела на каменную скамью и закрыла лицо руками. Папа… папочка… если ты меня слышишь… пожалуйста… помоги… Слёзы текли по щекам — горячие, униженные. Почему тебя нет рядом? Почему я здесь одна, среди этих волков? Почему никто не видит, как мне страшно? Если бы он был жив… Она представляла это с пугающей чёткостью: Он бы вёл её под руку. Никто бы не осмелился прикоснуться к ней грязным взглядом. Она не была бы вещью, разменной монетой. Он бы остановил всё это, посмеялся бы над нелепым кольцом и поцелуем под вспышки. Он бы защитил её — так, как никто другой не умеет. И, может быть… просто может быть… она бы снова научилась смеяться. Но теперь — была тьма. И она в ней. Слабая. Жалкая. Одинокая. — Папа, если ты слышишь… хоть знак мне подай. Хоть что-то. Я не справляюсь… Ветер налетел резко, будто кто-то прошёл рядом. Огонёк одного из фонарей за её спиной мигнул. Потом второй. Она замерла, резко обернувшись. Пусто. Но воздух… изменился. Он стал плотнее, как перед грозой. И она услышала. Едва различимый, далёкий, будто из сна, но — родной. "Держись. Ещё немного. Я рядом." Она вскрикнула — не от страха, а от боли, как ребёнок, которого обняли в самый уязвимый момент. Слёзы хлынули с новой силой. Она сжала руки в кулаки. «Я не дам им победить. Папа, я попробую. Ради тебя…» Из сада вышла не девочка в алом платье. А хрупкая, но сломанная воительница, готовая сдерживать боль, потому что другого выхода у неё не было. Но глубоко внутри, где трепетало её сердце, засела новая мысль: Это только начало. И она знала — тень, что наблюдала за ней в холле — вернётся. Глава 9 Назревал настоящий конфликт, и Альфреду пришлось ненадолго оставить Джессику одну. К счастью, она была в окружении друзей — смеющихся, беззаботных, поглощённых вечеринкой. Но его мысли не отпускали тяжелое предчувствие. Он без стука вошёл в кабинет. Массивная дверь глухо захлопнулась за его спиной. Воздух в помещении будто сгустился — сухой, насыщенный сигарным дымом и чужими мыслями. Старейшины уже ждали его. Четверо мужчин и одна женщина — сдержанные, как скальные глыбы, в одинаковых тёмных костюмах. У каждого — острые черты лица, холодный взгляд. Самым молчаливым был Дилан: высокий, с серебристыми волосами, его глаза сверкали, как лёд под солнцем. Рядом — сгорбленный Алекс, всё время теребивший серебряную булавку на лацкане. Леди Агата, единственная женщина, источала чересчур сладкий почти тошнотворный аромат сирени и смерти. Остальные двое — братья-близнецы, говорили редко, но одновременно. |