Онлайн книга «Безжалостные клятвы»
|
На глаза попалась ваза с маргаритками, украсившими комнату, а на буфете стояли два пузырька с лекарствами, назначенными Форесту. Она с облегчением подумала, что брат наконец-то сходил к врачу. Айрис поставила на огонь чайник и принялась печатать такую же кипящую статью о том, как канцлер запретил войскам Энвы входить в город. Вдруг скрипнула ручка входной двери. Айрис остановилась. Наверное, это брат. Она предвкушала встречу с радостью и тревогой. Айрис встала и потянулась к медальону под свитером. Дверь распахнулась. Послышалось шарканье, потом кто-то споткнулся и приглушенно выругался, выронив багет, завернутый в пергаментную бумагу. Айрис шагнула вперед и вытаращила глаза. Вошедший был слишком низким и худым для Фореста, а когда откинул капюшон, стараясь удержать в руках другие свертки, Айрис увидела светлые волосы, вьющиеся из-за дождя, и блеснувшие на носу очки. Айрис резко выпрямилась. Она никак не ожидала увидеть в своей квартире этого человека. – Приндл? 29 Сигнал с пятого этажа Сара Приндл застыла. Ее рот округлился идеальной буквой «О», а потом она воскликнула: – Уинноу? Я так рада, что ты вернулась! Мы не ожидали тебя так скоро! «Мы?» – с изумлением подумала Айрис, но без заминки поспешила к Саре, чтобы забрать у нее пакеты. Они были тяжелые и теплые, с ароматным ужином. Айрис сложила их на кухонный стол рядом с пишущей машинкой и повернулась, чтобы повесить мокрый плащ Сары. – Не знаешь, когда Форест вернется? – нерешительно спросила она, чувствуя себя чужой в собственном доме. Сара подобрала упавший багет, после чего сняла запотевшие очки и вытерла их краешком блузки. – Должен быть дома с минуты на минуту. Обычно он приходит раньше меня, и… – Она осеклась с гримасой неловкости. – Прости, наверное, это кажется ужасно странным. – Все хорошо, Приндл, – сказала Айрис. – Правда. Как я понимаю, вы с моим братом теперь пара? Сара зарумянилась. – Нет! То есть… наверное. Если он сделает мне предложение. Но нет. Я честно не ожидаю, что это случится. На кухне засвистел чайник. – Давай сядем и выпьем чаю, – предложила Айрис, направляясь к плите. – И ты расскажешь, что случилось, пока меня не было. Сара кивнула, но теперь побледнела, как будто волновалась о том, как воспримет новости Айрис. Айрис, если честно, не знала, что и думать, но ей не терпелось услышать, что скажет Сара. Она поставила на стол чайный поднос. – Эм, – начала Сара, ломая пальцы. – Прости, что застигла тебя врасплох, Уинноу. – Тебе не за что извиняться, – поспешно ответила Айрис. – Правда. Я просто… удивилась, но только потому, что мой брат после возвращения с фронта стал очень скрытным и замкнутым. – Знаю, – вздохнула Сара. – Все началось, когда однажды вечером я пришла узнать, есть ли у него вести о тебе. Я постучалась, не ожидая застать кого-нибудь дома, потому что было очень тихо. Но потом он открыл дверь и выглядел… печально. Я поняла, что он сидел один в темноте. У Айрис ком подступил к горлу. Ей было страшно представлять Фореста таким, и ее затопило чувство вины, словно она пыталась дышать под водой. «Не надо было его бросать», – подумала она, но потом поняла, что, если бы осталась дома, Хоукшир бы пал. Она бы не получила сообщение Романа о нападении, а Кигани последние силы Энвы были бы уничтожены. |