Онлайн книга «Безжалостные клятвы»
|
Айрис не смогла скрыть гримасы. Погода в Камбрии славилась своими капризами. – Книга про птиц, которую я тебе дала, еще с тобой? – спросила вдруг Марисоль. – Да. В кармане плаща. – Ты читала про альбатросов? – Несколько строк, – ответила Айрис. – Я запомнила, что они могут спать на лету. – И летать в бурю при сильном ветре, а непрятаться на берегу, как другие птицы. – Марисоль встряхнула одеяло, расправляя складки на одеяле, которое достала из ящика. – Для них безопаснее лететь навстречу буре, а не убегать от нее, каким бы парадоксом нам это ни казалось. Они могут пролетать тысячи километров, не касаясь земли, и знают свои силы и полагаются на них в тяжелые времена. Айрис молчала, обдумывая ее слова. – Предлагаешь мне быть парадоксальной? – наконец спросила она. Марисоль улыбнулась. – Я хочу, чтобы ты помнила, что тебе уже доводилось летать в сильную бурю, как и большинству из нас. И небольшой дождь от канцлера нас не испугает. – Надеюсь, ты права, Марисоль. – Разве я когда-нибудь ошибалась? Она ласково потрепала Айрис по подбородку и отвернулась, чтобы передать одеяло солдату. Но Айрис заметила, как напряжены плечи подруги, словно она устала держаться прямо. Словно знала, что долгий полет только начинается и все они летят в самый эпицентр урагана. * * * Тобиас отвез девушек в Оут. Море палаток и грязные дороги сменились кирпичными домами и мостовыми. Так странно было вернуться, и еще более странным было то, что Оут больше не казался домом. Сначала они подъехали к квартире Айрис. Она вылезла из родстера и посмотрела на вмятины, оставшиеся на двери от ее коленей. У нее напоминанием о том ужасном бегстве из Хоукшира темнели синяки. – Завтра в «Печатной трибуне»? – спросила Этти. – Завтра, – согласилась Айрис, думая о том, как странно возвращаться на работу в помещении после того, как они колесили по стране на скоростном автомобиле, спали в необычных местах и ускользали от кровожадных гончих. – Помочь занести багаж? – спросил Тобиас, держа в одной руке футляр с пишущей машинкой, а в другой дорожную сумку Айрис. – О нет, сама справлюсь. Но спасибо, Тобиас. – Айрис забрала свой багаж. – Надеюсь, скоро увидимся? – Уверен, ты меня еще увидишь, – ответил он с легкой усмешкой. Айрис глянула на Этти, которая делала вид, будто его не слышит, но, торопясь по темной лестнице на свой этаж, Айрис поймала себя на том, что улыбается. Еще не стемнело, хотя дождь предвещал ранние сумерки, и Айрис подумала, что Фореста еще нет дома. Вот он удивится, когда увидит ее. Она нашла ключ, спрятанный за расшатанным камнем на притолоке, отперладверь и помахала Тобиасу с Этти, давая знать, что все в порядке. Родстер выпустил выхлоп и поехал к дому Этти вблизи университета. Айрис вошла в темную квартиру. Она в самом деле пришла домой первой. Айрис стряхнула дождевую воду с ботинок и плаща и поставила сумки. Включив свет, она удивилась, как тут было чисто и прибрано. Насколько иначе пахло в квартире. Не то чтобы плохо, но ей пришлось немного постоять посреди комнаты, вдыхая воздух и думая, всегда ли здесь так странно пахло или раньше она просто привыкла и не замечала. – Это неважно, – прошептала она. Торопливо сняв мокрую одежду, она натянула свитер и коричневые брюки, а потом поставила пишущую машинку на кухонный стол. |