Книга Мимоходом на курьих ножках, страница 68 – Милена Завойчинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мимоходом на курьих ножках»

📃 Cтраница 68

— Ладно… Это я могу понять. А что я еще могу, как волшебница?

— Откуда я знаю? — как на глупую посмотрел на меня Марьян. — Вот поживешь, полностью адаптируешься под волшебный фон Мими и сама узнаешь, что ты еще умеешь.

— Коля! Ну хоть ты скажи! — воззвала я к Колобку.

— Так я тоже не имею представления. И Мими не знает. Ты не первый ее симбионт, но все были разными. У каждого были свои таланты.

Пришлось мне этим удовольствоваться. Вечером, лежа в ванне, куда я насыпала соли и добавила пару капель ароматического масла, я бормотала:

— Я волшебница. Это круто. Ничего не понятно, но круто. Волшебницы умеют всякое-разное. И я сумею. Пока непонятно что. Ну и ладно, что не маг. Может, я эта… как Марья Искусница или Елена-премудрая. Во! Точно.

…На новом месте спалось превосходно. Постель удобная. Матрас и подушка комфортные. Воздух свежий. Тихо, даже сквозь открытое окно не доносился шум с улицы, как в съемной квартире. Я чудесно выспалась и встала без будильника в восемь утра. Снизу доносился голос Марьяна, который пел на незнакомом языке. А красивый у него голос.

Я постояла, прислушиваясь, и неведомым образом вдруг начала понимать слова песни. Волшебство? Я уже размышляла о том, почему мы все говорим на одном языке? Вернее, без проблем понимаем друг друга. Мимоходом, Марьян, я, Колобок, покупатели из других миров.Ведь мы все говорим на своих языках. А проблем нет, и даже переводчики не нужны. Решила, что это как в фэнтези-книгах — встраиваемая по умолчанию фича при переходе между мирами.

Вот и сейчас, сначала я не понимала слов, но минута — и я уже с удовольствием слушаю красивую балладу о море и тех, кто рассекает волны, привозя в порты улов рыбы и диковинки с морских глубин. Марьян родом из приморского города? А что, вполне мог бы. У него и типаж такой, словно у жителя итальянского или французского побережья.

Маг допел, что-то помурлыкал под нос и запел другую песню. А я пошла умываться.

Спустившись к завтраку, хотела похвалить его, но не успела.

— Доброе утро, Яна, — поприветствовал меня Марьян. — Садись быстрее завтракать. И давай печь, хочется быстрее открыться. Что может понравиться народу Кореи?

— В смысле? А почему быстрее?

— Мы уже перебрались, заняли местечко на ближайшие несколько дней. Надо открываться, чтобы иметь основание тут находиться.

— А? А когда! Подожди, но как⁈

— Ночью. Ты спала, Мими спокойно перебралась в другую точку, мы же вчера все обсудили. Город Сеул. Тут легче всего затеряться, решили с него начать.

— А-а-а… — Я медленно сунула в рот ложку творога и принялась жевать.

Как-то все быстро происходит. Очень быстро. Не успеваю осознать и адаптироваться. Ладно… Я волшебница. Я невероятно крутая волшебница тортиков, печенек, коврижек и рогаликов. Что испечь корейцам? Блин, понятия не имею, что они могут захотеть попробовать. У них же своя кухня. Все эти мо́ти… Или моти это японский десерт?

Я достала смартфон, вошла в интернет и принялась изучать особенности национальной кухни.

С другой стороны, я же европейка. Местами. Значит, наоборот, надо печь свое, а местным должно стать интересно попробовать что-то новенькое. Да, точно! Все, печем свое. А пробуем — их. И еще сосредоточусь не на тортах, больших и круглых. А на штучных десертах, типа кексиков, маффинов, рогаликов, печений, коврижек.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь