Книга Заноза для наследника Тьмы, страница 89 – Лина Лазурина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Заноза для наследника Тьмы»

📃 Cтраница 89

Кириан едва стоял на ногах, придерживаемый Майлзом и неизвестным мне магом с обеих сторон. Он обвел всех тяжелым мутным взглядом и остановился на мне.

— Кир, — потерянно прошептала я, не веря своим глазам.

Шагнула ближе. Кир выпростал руку, обхватил ей мой затылок и вынудил прижаться к его лбу своим…

— Думала, так просто от меня отделаешься? — усмехнулся болезненно.

— У тебя получилось…Боги всемилостивые, ты выжил! — взмолилась я. Кир быстро заткнул меня поцелуем, а я запоздало вспомнила, что чуть не сболтнула лишнего.

К нам подбежали маги, уложили теряющего сознание Блэкберна на носилки…

— А меня кто-​нибудь поцелует? — громко возмутился Майлз.

Глава 38

Блэкберна почти сразу увезли в королевскую лечебницу. Туда же направили стабилизированного Роя и других раненных. И меня.

— Леди, у вас сильный ушиб головы, — седовласый лекарь отнял пальцы от моих висков и нахмурился. Честно признаться, по ощущениям у меня был сильный ушиб не только головы, но и всего тела. — Ее тоже увозите!

— Со мной все нормально! — возмутилась я, когда два мага подхватили меня под руки и потащили к огромному мобилю для перевозки больных. — И я не леди!

— У вас переохлаждение, — крикнул вдогонку мужчина. — Пусть лучше за вами понаблюдают пару дней, в королевской лечебнице лучшие специалисты.

Я открыла было рот, чтобы возмутиться, но тут же его захлопнула. Если меня увезут туда, же куда и Кира с Роем, то так и быть. Возможно, смогу их навестить!

В набитом потрепанными магами и военными мобиле стоял жуткий гвалт. Мужчины наперебой делились эмоциями об иномирных тварях и чудовищной величины разломе. Один из магов, как оказалось, был в тот самом отряде, что первым подоспел на помощь Киру.

— Тьма…она была везде! На земле, на деревьях, на телах павших у разлома тварей! — с придыханием говорил он, наслаждаясь всеобщим вниманием. — Мы не могли дышать и двигаться, она облепила нашу кожу, въелась в глаза! К разлому было не подобраться. Я видел печать старшего Блэкберна раньше… но эта…эта была в сотни раз больше! И она была живой!

— Да ты верно ударился головой, — товарищ толкнул его в плечо, другие скептически хмыкнули.

— Да нет же, говорю вам! Она шипела…я слышал ее голос! Прямо в голове! — он прикоснулся к своему лбу и выпучил глаза.

— Верим! — ухмыльнулись парни в военной форме. — Так что было дальше?

— Аль Морани смогли прорваться сквозь тьму и стали закрывать разлом. Потом подоспел младший лорд Фаррел со своим отрядом. А Блэкберн упал. Думали, умер…

Я прикусила щеку изнутри и прикрыла глаза. Кир выжил, но какая-​то часть меня до сих пор в это не верила…Вдруг это всего лишь сон? Смутное видение, навеянное моей отшибленной головой.

В лечебнице меня сразу же взяли в оборот. Для начала сняли ненавистные блокираторы! Я не сразу ощутила ток стихийной силы, но вот лоза откликнулась быстро…виновато сжала мое запястье и притихла.

— Ты не виновата, — прошептала, поглаживая невидимого защитника,будто живого котенка. Лоза вяло шевельнула листочками и прильнула к предплечью, посылая тепло. — Мне было плохо без тебя…

Еще меня зачем-​то заставили полностью раздеться и осмотрели с особой тщательностью.

— Признаков отравления не выявлено, — громко произнесла строгая женщина в круглых очках. Ее помощник, оставшийся за ширмой, зашуршал бумагами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь