Онлайн книга «Заноза для наследника Тьмы»
|
Он вяло возмутился, но сил на споры у него явно не оставалось. Так мы и поплелись, тяжело переставляя ноги. Время тянулось медленно, и мы вместе с ним будто увязли в зыбучих песках. Я очень боялась, что Рой не дотянет. Боялась так сильно, что не позволяла себе даже думать об этом…Как и о Кириане, который так долго боролся за свою жизнь и так легко решил с ней расстаться. Плотная невидимая преграда, в которую мы неожиданно уткнулись, легким зудом отозвалась на коже и лопнула, будто мыльный пузырь, пропуская нас вперед. Тишина леса сменилась разноголосым гулом. Яркий свет мгновенно удалил по глазам, и я крепко зажмурилась… — Свои! — крикнул кто-то, и направленный на нас луч исчез. К нам тут же подбежали, кто-то перехватил у меня Роя, позволяя выдохнуть. Мы вышли почти у самых ворот королевского леса, который теперь был укрыт магической завесой. Сотни вооруженных магов охраняли вход. Здесь же был разбит временный лагерь. — Пойдем, — мужчина в военной форме подхватил меня под руку и потащил в сторону. — Куда? Что будет с Роем? Куда вы его повели? — вяло отозвалась я, выискивая взглядом отца. — Оливия, — позвали откуда-то сбоку. Я повернулась на смутно знакомый голос и пробежалась взглядом по снующим туда-сюда магам. Огненно-рыжие волосы всполохом мелькнули в толпе. Бран! — Лорд Фаррел, — чинно отозвался мой конвоир. — Можешь отпустить ее, — сказал спешащий к нам Бран. — Она со мной. Спорить с золотым военный не рискнул, кивнул покорно и направился обратно к завесе. — Рассказывай, — уронил рыжий и ввинтился в меня острый взглядом. Я быстро пересказала все, что могла, и Бран, выслушав меня, схватился за цепь блокиратора. Толстый металл, забурлил и расплавился под его пальцами, будто ледышка в жарком костре. Но сила ко мне так и не вернулась. Опоясывающие запястья браслеты тускло блеснули в магическом свете лагеря. — Остальное снимут спецы, — пояснил Бран. — Спасибо, — выдавила я, сумев, наконец, развести руки в стороны. — Ты идешь туда? Не успел Бран ответить, как земля под ногами качнулась и глухо застонала. Деревья с надрывным ревом накренились к земле, будто кто-то огромный придавил их тяжелой ладонью. Я невольно ухватилась за парня и порывисто обернулась к пустоши. Сердце бухнуло о ребра и споткнувшись замерло. Темная буря гудящим роем пронеслась над лесом, ударилась в завесу и устремилась ввысь, впиваясь в иномирный столп света. Он замерцал и стал таять на глазах… — Блэкберн пытается закрыть разлом! — донеслось сбоку… — В одиночку… — Вот это мощь! Мир перед глазами вдруг начал расплываться, слезы, которые я всю дорогу пыталась удержать в себе, хлынули из глаз. Я прикусила губу и задрала голову вверх. Кир все-таки решился… — Мы ему поможем, — успокоил меня Бран. — Не волнуйся. Майлз с отцом уже там. Ему уже ничто не поможет. — Да, — кивнула я. Горечь острой отравой осела на языке. — Где мне найти Роя? Он ранен. — Я прикажу, чтобы тебя к нему пропустили. — Спасибо… Восторженные выкрики о невообразимой силе юного лорда Блэкберна не утихали еще очень долго. Я отстранилась от внешнего мира и заперла свою боль глубоко внутри. Я знала цену, которую ему пришлось заплатить. Рой обнаружился в одном из лекарских шатров. Вокруг него вились сразу три лекаря, пытаясь привести в чувство. |