Книга Заноза для наследника Тьмы, страница 87 – Лина Лазурина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Заноза для наследника Тьмы»

📃 Cтраница 87

Он вяло возмутился, но сил на споры у него явно не оставалось.

Так мы и поплелись, тяжело переставляя ноги. Время тянулось медленно, и мы вместе с ним будто увязли в зыбучих песках. Я очень боялась, что Рой не дотянет. Боялась так сильно, что не позволяла себе даже думать об этом…Как и о Кириане, который так долго боролся за свою жизнь и так легко решил с ней расстаться.

Плотная невидимая преграда, в которую мы неожиданно уткнулись, легким зудом отозвалась на коже и лопнула, будто мыльный пузырь, пропуская нас вперед. Тишина леса сменилась разноголосым гулом. Яркий свет мгновенно удалил по глазам, и я крепко зажмурилась…

— Свои! — крикнул кто-​то, и направленный на нас луч исчез.

К нам тут же подбежали, кто-​то перехватил у меня Роя, позволяя выдохнуть. Мы вышли почти у самых ворот королевского леса, который теперь был укрыт магической завесой. Сотни вооруженных магов охраняли вход. Здесь же был разбит временный лагерь.

— Пойдем, — мужчина в военной форме подхватил меня под руку и потащил в сторону.

— Куда? Что будет с Роем? Куда вы его повели? — вяло отозвалась я, выискивая взглядом отца.

— Оливия, — позвали откуда-​то сбоку. Я повернулась на смутно знакомый голос и пробежалась взглядом по снующим туда-​сюда магам. Огненно-​рыжие волосы всполохом мелькнули в толпе. Бран!

— Лорд Фаррел, — чинно отозвался мой конвоир.

— Можешь отпустить ее, — сказал спешащий к нам Бран. — Она со мной.

Спорить с золотым военный не рискнул, кивнул покорно и направился обратно к завесе.

— Рассказывай, — уронил рыжий и ввинтился в меня острый взглядом.

Я быстро пересказала все, что могла, и Бран, выслушав меня, схватился за цепь блокиратора.

Толстый металл, забурлил и расплавился под его пальцами, будто ледышка в жарком костре. Но сила ко мне так и не вернулась. Опоясывающие запястья браслеты тускло блеснули в магическом свете лагеря.

— Остальное снимут спецы, — пояснил Бран.

— Спасибо, — выдавила я, сумев, наконец, развести руки в стороны. — Ты идешь туда?

Не успел Бран ответить, как земля под ногами качнулась и глухо застонала. Деревья с надрывным ревом накренились к земле, будто кто-​то огромный придавил их тяжелой ладонью.

Я невольно ухватилась за парня и порывисто обернулась к пустоши. Сердце бухнуло о ребра и споткнувшись замерло.

Темная буря гудящим роем пронеслась над лесом, ударилась в завесу и устремилась ввысь, впиваясь в иномирный столп света. Он замерцал и стал таять на глазах…

— Блэкберн пытается закрыть разлом! — донеслось сбоку…

— В одиночку…

— Вот это мощь!

Мир перед глазами вдруг начал расплываться, слезы, которые я всю дорогу пыталась удержать в себе, хлынули из глаз. Я прикусила губу и задрала голову вверх.

Кир все-​таки решился…

— Мы ему поможем, — успокоил меня Бран. — Не волнуйся. Майлз с отцом уже там.

Ему уже ничто не поможет.

— Да, — кивнула я. Горечь острой отравой осела на языке. — Где мне найти Роя? Он ранен.

— Я прикажу, чтобы тебя к нему пропустили.

— Спасибо…

Восторженные выкрики о невообразимой силе юного лорда Блэкберна не утихали еще очень долго. Я отстранилась от внешнего мира и заперла свою боль глубоко внутри. Я знала цену, которую ему пришлось заплатить.

Рой обнаружился в одном из лекарских шатров. Вокруг него вились сразу три лекаря, пытаясь привести в чувство.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь