Книга Развод с драконом. Попаданка в жену генерала, страница 82 – Екатерина Гераскина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод с драконом. Попаданка в жену генерала»

📃 Cтраница 82

А ведь моя пара и в самом деле могла слышать и чувствовать меня. Тогда, когда другие — даже самые близкие — не могли.

Она ведь сразу сказала, что услышала, как я поднимался к ней по лестнице в башню.

А я...

Я приревновал.

Повысил голос. Был груб. Оттолкнул её.

Хотя… я ведь никогда. НИКОГДА не ревновал Ириду.

Ни к кому. Ни при каких обстоятельствах.

А тогда — всё было иначе.

Помню ту пелену злости, что вдруг накрыла меня, как только я понял, что она  носит платье… без белья.

Она была такая беззащитная, открытая в тот момент.

Я должен был что-то заметить.

Должен был почувствовать.

Но я… не почувствовал. Потому что привык видеть в Ириде лишь капризную, лживую, лицемерную аристократку.

И вот теперь, когда поздно, мозг лихорадочно складывает осколки в одну картину. Где всё, чего я не хотел видеть, оказывается единственной правдой.

Я не поверил ее словам, а ведь ОНА говорила! Я не слышал ее слов!  Потому что Ирида была  в большей степени человеком, хоть её отец и был драконом, она не переняла ипостаси. Только моя пара могла слышать и чувствовать меня. Моя истинная.

И тут пришло еще одно осознание. Оно ударило наотмашь. В грудьсловно вогнали раскаленный меч.

Боги... неужели?..

Я зарычал от бессилия.

Запустил руки в волосы. Сжал их.

Отчаяние полоснуло по сердцу. Сам виноват. Не хотел верить, но... Ирида стала другой. Слишком кроткой. Слишком тихой. Слишком не собой.

Я бросил взгляд на тумбочку…

Резко встал, начал просматривать стопки книг, что были в комнате.

Хотелось выругаться. Закричать. Ударить. Исчезнуть.

Книги… по истории, географии, магии для детей.

Я смахнул всё с тумбочки одним движением.

Запрокинул голову и закричал во всё горло.

Ударил кулаком в стену.

Но боль не унималась.

Моя пара была тут, а я не уберёг её.

Её убили. Сожгли. Беременную.

Агония и боль не прекращались.

Я опустился на кровать.

Я подыхал от тоски и бессилия что-либо изменить, а вместе со мной — подыхал и мой зверь.

На колени что-то капало.

Я провёл рукой по щеке.

Кровь.

У драконов, таких как я, нет слёз. В момент смерти истинной… они плачут кровью.

Как же близко я был к ней. Как же близко. Мне остается жить только с надеждой, что в тот момент, когда тело Ириды погибло, душа моей истинной смогла вернуться — в свой мир.

Боги будьте милостивы. Пусть хотя бы она будет жива. Пусть там. Далеко. Пусть она не будет знать, что умирала здесь уже беременной.

Я буду хранить это за нас.

Я буду помнить это за нас.

И, возможно, когда-нибудь, мы встретимся вновь.

В другом мире.

Там, где не будет лжи, боли и войны.

Где я смогу подойти к ней, взять за руку — и не бояться потерять.

Там, где я узнаю ее с первого взгляда.

И я наконец сумею сказать всё, что не успел здесь.

Глава 44

Я лёг на кровать, где спала моя пара, и закрыл глаза. А открыл от того, что  меня звал Бернард.

— Вам донесение, мой генерал. Было приказано срочно сообщить, если станет известно хоть что-то.

— Да, конечно… — Я сел, протёр глаза, медленно приходя в себя. Магия понемногу снова наполняла мои каналы.

— Бернард, принеси мне перевязочный материал. Помоги обработать рану.

— Может быть, позвать лекаря? — осторожно спросил старик.

— Нет. Думаю, ты сам с этим справишься.

Я спустился вниз, прошёл в столовую, махнул рукой служанке, чтобы она подозвала ко мне бойца — того самого, что занимался поисками человека, отправившего мне анонимное сообщение.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь