Книга Хозяйка магической лавки 4, страница 43 – Александра Черчень

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка магической лавки 4»

📃 Cтраница 43

Впрочем, она достаточно быстро взяла в себя в руки.

– Мы подготовили для вас самый лучший столик. Оттуда открывается чудесный вид на море и бухту.

Женщина сияла не хуже недавно отчеканенного золотого с лицом молодого короля на аверсе. Пропустила нас вперед с той же широкой, будто приклеенной улыбкой.

– Добрый вечер, миссис Ривин, – отозвался Одар, одновременно накрывая мою ладонь, покоящуюся на его локте, своей рукой. – Спасибо, что согласились сделать для нас небольшое исключение.

– Ну что вы, лорд Ибисидский! Нам было только в радость исполнить вашу просьбу, – тут же ответила она.

– Забыл представить свою спутницу: моя невеста, леди Харвис, – продолжил мэр.

У мамы Лайны немного покраснели щеки – видимо, она судорожно начала припоминать все то, что успела наговорить в моей лавке. Тогда-то и речи не шло, что я леди и вообще будущая жена мэра столицы.

Несмотря на то, что супругой градоначальника я совершенно не хотела становиться, в целом мне растерянный взгляд женщины понравился.

Выдав несколько дежурных фраз, мол, какая мы пара замечательная, вероятная владелица этого весьма примечательного заведения прошла вперед. Лайна говорила, что ее семья занимается ресторанным бизнесом, но я и представить не могла, что мы когда-нибудь столкнемся.

Видимо, она вышла поприветствовать лично высокого гостя и тоже не ожидала увидеть лавочницу, «испортившую» естественную красоту дочери.

Я сдержанно поблагодарила ее и принялась, наконец, изучать интерьер. От увиденного я на миг затаила дыхание.

Зал представлял из себя искусно созданный лесной грот, а панорамные окна, из которых действительно открывался восхитительный вид на море, напоминали вход в эту дикую пещеру. Стены были задрапированы особой тканью, натуралистично передававшей природные текстуры. Складывалось ощущение, что тронь ее – и прикоснешься к грубой поверхности камня или кшершавому стволу столетнего дерева, ставшего уже частью горы.

Светильники на потолке также создавали особую атмосферу, потому что осветительный артефакт спрятали в камни, очень похожие на причудливой формы сталактиты. Над полом тоже постарались – вроде я ступала по плиткам из искусственного камня, но казалось, что это натуральный необработанный камень, местами покрытый мхом.

Фоном играла ненавязчивая музыка, кажется, из всех инструментов выделялась скрипка, но самое интересное не это. Как бы я не крутила головой, так и не увидела ансамбль. Хотя нишу для музыкантов как раз нашла – но там лишь сиротливо лежали инструменты.

Я так увлеклась, что не сразу заметила, что все столы – опять-таки будто выступающие прямо из пола, потому что держались на искрящихся от мха высоких пнях, – пустые. Накрыт только один. На две персоны.

Как раз тот, к которому нас подвела владелица ресторана на маяке.

А еще никого больше в помещении не было, кроме нас троих и молчаливых лакеев в темно-зеленой форме, стоящих у стены.

Но вскоре и миссис Ривин нас покинула, еще раз поблагодарив мэра, что он выбрал их заведение, и пожелав прекрасного вечера.

– Вижу, тебе здесь понравилось, – констатировал лорд Ибисидский, помогая мне сесть на стул с высокой спинкой, обитой зеленым бархатом. Пододвинул ко столу.

– Понравилось. – Я проследила взглядом, как мужчина уселся напротив. И… если честно, в очередной раз залипла на руках Одара. Длинные пальцы, венки на внешней стороне ладоней и запястьях. Он взялся за салфетку и встряхнул, разворачивая. Руки, ах руки… надо срочно переключить свое внимание на что-то более безопасное! – Но вам не кажется, что для такого замечательного места здесь как-то слишком мало посетителей?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь