Книга Хозяйка магической лавки 6, страница 86 – Александра Черчень

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка магической лавки 6»

📃 Cтраница 86

– Адель, даже не знаю, как относиться к твоему решению.

Я покосилась на мэра, а после подсказала:

– Если не можешь одобрительно, то относись снисходительно.

– Ты же моя умница, – с отчетливым сарказмом протянул Дар. – Все-то ты продумала, все-то ты решила.

Он замолчал, потому я в том же тоне отозвалась:

– Вот такая вот я молодец.

– Адель, – уже более устало продолжил Дар, – ты хоть подумала, куда потом денешь этого ребёнка? Только не говори, что мы его усыновим. Я к подобному не готов.

– Так далеко я пока не загадывала, – честно призналась я.

– Но ты же не могла не понимать, что спустя несколько лет мы получим ничего непомнящего малыша! Которого нужно будет… куда-то определить. Туда, где проконтролируют, что он действительно не помнит и не опасен.

– С тем, кто выглядит взрослым, проще, да? – мрачно спросила я. – В больничку для душевнобольных и дело с концом?

– Несомненно, проще. Жестоко, но проще. И не пытайся сделать из меня безжалостного зверя. Вроде как ты спасала его от плахи, Адель. И ты точно понимала, что мы не сможем отпустить его бегать по зелёненькой травке.

Я ничего не ответила. Не успела. Но признаться, была рада этому.

У самого берега нас уже ждали. Точнее, ждал. Тот самый служащий из ратуши, который вчера провожал нас на встречу с Риодеей.

Вчера. А казалось, что прошла целая жизнь.

– Леди Харвис, лорд Ибисидский, добро пожаловать, – с уважением склонил голову мужчина. – Позвольте сопроводить вас наверх.

Нам предложили экипаж, и мы отправились по извилистым улочкам в гору. Через Нижний, а после и Верхний Эльвис.

Вскоре перед нами вырос павильон. Небольшой – скорее личный, чем представительский.

Он был почти целиком стеклянным: лёгкая металлическая основа, прозрачные стены и крыша, рассекаемая солнечными лучами. Всё пространство утопало в свете, отражающемся в прозрачных поверхностях и мягко играющем на стеклянных гранях. За стенами открывался почти нереальный вид: внизу – город, раскинувшийся вдоль береговой линии, за ним – гладь Озера, а дальше, в дымке – горы. Мощные, величественные, будто хранящие покой этой земли.

– Доброе утро, – раздался знакомый голос. Мэр Эльвиса, уже в парадном, но не вычурном наряде, сделал несколько шагов навстречу. – Не смеювам мешать, леди Харвис, лорд Ибисидский. Я лишь хотел засвидетельствовать почтение.

– Вы не составите нам компанию? – вежливо спросил Дар.

– О, уверяю, – тонко улыбнулся он, – такую картину стоит делить лишь с любимым человеком.

Затем добавил чуть мягче:

– А теперь – приятного аппетита. После завтрака я лично провожу вас к телепортационному вокзалу.

– Такая честь…

– Полно, – отмахнулся мэр. – Друзья госпожи очень важны для нас.

Он откланялся, оставив нас вдвоём, среди солнечного сияния и тишины.

Дар уселся напротив, небрежно откинулся в кресле и взял со стола графин с каким-то прохладным напитком. Я потянулась за чашкой, стоящей передо мной – внутри оказался крепкий, терпкий травяной настой с лёгкими нотками цитруса.

– Ну что, готова вернуться в столицу? – вкрадчиво спросил Одар.

Я прекрасно понимала, что именно кроется за этим вопросом, но легкомысленно ответила:

– Не то слово. У меня там остался ряд нерешенных вопросов с арендой рабочего помещения.

Кроме напитков на столе нас ждали легкие блюда: тосты с копченой рыбой, зелень, ломтики фруктов, поджаренный хлеб с мягким сыром, тонкие лепёшки, пропитанные соусами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь