Книга Хозяйка магической лавки 6, страница 85 – Александра Черчень

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка магической лавки 6»

📃 Cтраница 85

Я несколько растерянно взглянула на Хозяйку, а после уже гораздо более твердо ответила:

– Поймите правильно, госпожа Риодея, я бы не хотела оставаться в долгу.

– Вы и не останетесь, леди. Как вы видите – в купели уже совсем малыш и мне в любом случае потребуется новый мужчина на роль донора живой силы для дочки. Обычно с жителем Эльвиса, которого я выбираю, заключается контракт и поверьте, я более чем щедра. А тут мне не придется проходить утомительную процедуру отбора.

– Вы так уверены, что он вам подойдет? – в диалог впервые за долгое время вступил Одар.

– Да, – едва заметно усмехнулась озерная дева. – Я не сомневаюсь, что тот, кто выбирал этого мужчину в роли сосуда для себя – подошел к делу вдумчиво.

Насколько я помню рассказ князя, это скорее случайность, но Риодее такие детали знать не обязательно. В конце концов, и правда…

– Он очень одаренный маг, – сказала я.

У Рея точно не меньше пятнадцати искр, что делает его совершенно особенным. И наверняка очень полезным даже для еще не родившейся«русалочки».

– Вот и договорились, – кивнула Хозяйка Озера. – А теперь предлагаю вернуться в Подводный дворец.

Мы лишь кивнули.

Было заметно, насколько Риодее не терпится выпроводить нас из практически священного для нее места.

* * *

Когда мы поднялись обратно в Подводный дворец, нас уже ждали. В одной из галерей, под сводами из раковин и кораллов, были разложены дары. Ничего помпезного – но всё дышало роскошью, утонченностью и древней магией.

Хозяйка Озера кивнула на первый ларец – резной, из прозрачного минерала, в котором мерцали голубые кристаллы.

– Озёрные искры, – пояснила она. – Их можно использовать как катализаторы или вложить в артефакт. В других водоемах они почти не встречаются.

Второй был полон маленьких пузырьков – тонкие стеклянные ампулы, каждая из которых сверкала изнутри.

– Слёзы наяд, собранные в моменты великой радости. Их добавляют в эликсиры – или носят как оберег. Думаю, лорд Ибисидский найдет им достойное применение.

Одар слегка приподнял бровь, но принял дар с вежливым кивком.

– Вы щедры, госпожа Озера, – отозвался он. – Надеюсь, это не взамен грядущей жертвы?

Вот жеж! Я возмущенно уставилась на жениха.

Риодея рассмеялась. Легко, искренне, без яда.

– Это благодарность, Одар, ничего более. В моих чертогах много интересных вещей, а вот приятных и полезных людей в большом мире не так уж много. Так что… подойди, маленькая саламандра. Я бы хотела порадовать не только твоего жениха.

А в третьем ларце лежала ткань, словно сотканная из воды и света.

– Жемчужная ткань. Её не ткут – её выращивают. Она теплая, почти невесомая и меняет цвет в зависимости от освещения. Надеюсь, вам понравится, леди Харвис.

Она сделала паузу, а потом добавила:

– А теперь… перед тем, как вы воспользуетесь телепортом, предлагаю позавтракать в Эльвисе. Подводная кухня хороша, но вы, кажется, ещё не имели возможности оценить наземную? Я уже отдала распоряжение – стол накрыт в верхнем павильоне.

– Великолепная идея, – кивнул Дар. – Воздух суши никогда не казался мне таким привлекательным, как сейчас.

Мы двинулись в сторону платформы, где уже стояли наяды. Сфера подняла нас вверх, сквозь толщу воды, и вскоре над головой засиял свет – уже не магический, а настоящий, солнечный.

Когда берег показался вдалеке, Одар,молчавший всё это время, наконец заговорил:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь