Онлайн книга «Сердце Стаи»
|
— И далеко отсюда они расположились? — продолжал по крупицам выуживать информацию Хоегард. — Да совсем близко, в двух верстах. Но на месте-то они не сидят! Весь лес шерстят, словно гребнем. Слышно было, что последний раз демоны объявлялись в Энзиле. Это десять верст к закату отсюда. А оттуда, говорят люди добрые, прямо к нам направились. Видели их, как они сворачивали с тракта, — продолжала рассказывать любопытная болтушка. Динка сидела уже как на иголках. Надо уходить отсюда, надо предупредить остальных о грозящей им опасности. Но Хоегард не сдвинулся с места, продолжая беседу. В харчевне они просидели до вечера, поговорив с каждым жителем деревни и разузнав все, что было известно местным: о численности, расположении и вооружении королевской армии, о тропах через болото, о том, что известно людям и солдатам армии о самих демонах. Когда стемнело, Хоегард попросился у хозяйки трактира на ночлег. И, несмотря на выразительные взгляды Динки, галантновзял ее под руку и повел наверх, в отведенную для них комнату. Там уже суетилась хозяйка. Втащила большую лохань, раскладывала чистые полотенца. А ее дети: девочка-подросток и лопоухий мальчишка — таскали ведрами горячую воду с кухни. — Искупайся и ложись, — приказал Динке Хоегард. — Я скоро приду. И скрылся за дверью. Динке ничего не оставалось, как выполнить его указание. Она тщательно вымылась, переоделась в сорочку, перестирала свою одежду и забралась под одеяло на большую двуспальную кровать. Тут же дверь открылась, и вошел Хоегард. Динка выжидательно смотрела на него. Но он, не торопясь, разделся, сложив одежду на стул. Тщательно помылся и, встряхнувшись, словно пес, забрался к Динке под одеяло и улегся рядом с ней нос к носу. — Надо предупредить остальных, — выдохнула Динка слова, которые весь день жгли ей язык. — Я обязательно это сделаю, — успокаивающе проговорил ва́ррэн. Но Динка продолжала с тревогой вглядываться в его глаза. — Если бы мы ушли из деревни сразу же — это бы вызвало подозрение, — пояснил он. — За нами могли проследить. И тогда мы бы с тобой сами выдали и себя и остальных. — И что ты собираешься делать? — прошептала Динка, замирая от страха. — Я подожду немного, когда совсем стемнеет и все улягутся. И отправлюсь обратно. — А я? — Динка теребила в руках край одеяла. — А ты останешься здесь и будешь ждать. Я вернусь к утру, — мягко проговорил Хоегард, пытаясь ее успокоить. — Не оставляй меня одну, — жалобно попросила Динка. Она так привыкла к тому, что ва́ррэны всегда рядом, что сама мысль о том, чтобы ночевать в одиночестве пугала ее. — К утру я вернусь, — повторил Хоеград. — А если не вернешься? — Динка едва сдерживалась, чтобы не закричать на него. Тревога ее зашкаливала и не находила выхода. — Здесь ты в безопасности. Чего ты боишься, человечка? — Хоегард, улыбаясь, покачал головой. — Здесь ты среди своих. Если я не вернусь, то тебе придется делать выбор. — Выбор? — Да. Ты сможешь уйти на все четыре стороны. Никто тебя больше держать не будет. Или ты выберешь остаться здесь и ждать. Что бы не случилось, мы все равно придем за тобой. Ты для нас слишком ценна. Динка замотала головой. Она не собиралась никуда уходить. Возвращаться домой в сожженную деревню к Ливею? Чтобы он возненавиделее еще больше за то, что она выжила? Чтобы вымещал на ней всю злость за то, что жизнь к нему так несправедлива? Чтобы прятаться от него в подполе и просить кусок хлеба у соседей? Нет. Ей некуда было идти. И не к кому возвращаться. Дома ее никто не ждал. |