Книга Из Злодейки в Толстуху, страница 57 – Ева Кофей, Елена Элари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Из Злодейки в Толстуху»

📃 Cтраница 57

«ООООООООООООООООООООО, хардкор, вот это повороооооооооооооооооот!»

«бедный лорд... Девочки, вы поняли что-нибудь? Почему она ему не дала? Уже триста страниц без этого самого, сколько можно...»

***

Фандей всхлипывает, но слезам уже не позволяет срываться с ресниц.

Он мерит шагами подземелье, будто желая ещё сильнее утрамбовать песчаный пол. Оглядывает каменные тёмные стены, на которых горят факелы и пускают под потолок чёрный дым. Свечи расставлены по углам, и тьма трещит, сгорая на острие их яркихкрасных язычков.

Под ногами тонкие линии мела и письмена, выведенные поверх него углём.

Но ни голоса Изиды не слышно, ни образ её не собирается из чёрного дыма, как должно было случиться, ни тело её, в котором заключена Ирочка, не реагирует.

— Точно? — уточняет маг у неё, ставя Иру в центр пиктограммы, поправляя на её шее хрустальное, заговорённое ожерелье. — Совсем ничего не чувствуешь?

А мысли то и дело ускользают к Элизе, которую пришлось оставить в землянке.

Сидит там, наверное, бедняжка, плетёт венки из ромашек да васильков. Фандей оставил ей целую корзину с цветами и травами. И на дверь повесил тяжёлый замок, чтобы она не выбралась.

И только молит небеса, чтобы никто не догадался, что, принеся её в жертву, как и нужно было сделать изначально, Изиду наверняка получилось бы вернуть. Гораздо быстрее и легче, чем он пытается сделать это теперь.

— Ну, как? — переспрашивает у Иры вновь.

— Ничего, совсем ничего, мне только как-то грустно стало, это считается? — тянет Ира, которую сейчас больше волнует даже сам маг, чем своё положение.

Как бы он, бедненький, ни упал в обморок.

Фандей бледнеет, отступает от неё и отворачивается, чтобы вытереть глаза.

— Можно, — всхлипывает, — госпожа, можно ещё раз попробую прочесть заклинание? Вы не устали?

Ира качает головой и улыбается ему.

— Конечно-конечно. Ты не волнуйся только. В моём мире маги ещё хуже, от них вообще никто ничего не ждёт.

Фандей улыбается ей с благодарностью.

— Вы очень добры.

Он ходит вокруг неё, бормоча заклинания, и пламя свечей подрагивает в такт его голосу.

— ... своё от чужого, живое к живому, аминь, — хлопает он в ладони, и колокольчики на его волосах и запястьях разрываются тонким задорным смехом.

Видимо, потешаясь над магом, ибо ничего не происходит.

Фандей садится на пол, обнимает себя за колени, утыкаясь в них лбом, и начинает плакать.

— Горе мне, — причитает он, покачиваясь, — горе. Не видать мне счастья! Не быть мне с Элизой!

— Это почему? — Ирочка вдруг садится рядом с ним, поправив платье. — А что с ней вообще такое?

— Её нужно было принести в жертву, чтобы великая Изида заняла её тело. А я... — он смотрит на Иру отчаянным, заплаканным взглядом, — я не хотел убивать. Подумал, можно ведь на время впустить Изиду, а после вернутьвсё как было. Решил, это сложнее, но все будут довольнее. А вышло... — он снова утыкается лбом в колени и судорожно всхлипывает. — Элиза теперь на грани, между мёртвыми и живыми. А госпожа... вы знаете сами. Быть может, если не держать Элизу, то... Но я не хочу. Не отдам её! Хочу... Я прошу у вас её руки, — вновь поднимает он взгляд. — Это наглость, да. Но вы... Сейчас вы на месте нашей королевы. Ваше слово имеет вес.

Ира хмурится, пытаясь ничего не упустить из его тирады.

— Подожди, так ты сможешь поменять нас местами? Сможешь ведь? Если тебе нужно будет больше времени, ладно... Мне бы только быть уверенной, что брат в порядке, я могу подождать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь