Онлайн книга «Из Злодейки в Толстуху»
|
— Карту? Изида касается своих висков прохладными пальцами и идёт за ним. — Объясни мне, где я могу их увидеть, — цедит она. — А приложения у тебя разве нет? Ну, или сними их, сходи вечером, — пожимает он плечами. — Что за вопросы? Где... — оглядывается, не спеша садиться за стол. — Где у вас чай? — Я не понимаю. Впервые за всё время она смотрит на него даже как-то... растерянно. — Я не всё могу вытащить из её черепушки овечьей, понимаешь? — Переутомилась? — он отодвигает для неё стул. — Присядь. Позволь мне похозяйничать... Что не так? — Карту мне покажи. Она садится, чуть опираясь на меч. И поднимаетна него уставший взгляд воина, которого измотала война. Кирилл медлит, застывая с чайником в руке. — Э, мою? — Где деньги мои?! — Но я ведь не знаю, куда ты положила свою карточку, — он включает газ и достаёт кружки. Такой... несколько нелепый в своём костюме, посреди этой простенькой, совсем домашней обстановки. Рядом с Изидой в необъятном теле Ирочки, опирающейся на меч. — Ты мне не ровня, конечно, — рассматривает его Изида, — но за неимением лучшего... Вот представь, что ты из другого мира. И там был князем. А попал сюда — в тело... Неважно, в какое, не в своё, в общем. Ты, баран, что делал бы? — Поменьше бы обзывал окружающих, — замечает Кирилл весомо. — И скрывал бы то, что я, это не он. — Вернуться надо, — весомо замечает Изида, — вижу, магии нет. — Магии нет, — кивает он, и разливает по кружкам чай. — Так, что, вернёшься на работу? Она понимает, что Каруил ей не помощник, а это значит, что он жалкий баран, как и все остальные. И поднимает меч. — Пошёл вон. У меня есть работа! Из мальчишек молочных делать мужиков... Твои бумажки... — она морщится. — Нет мне дела до этого! Он сводит к переносице брови, колеблется, решаясь на что-то, и признаётся: — Без тебя сейчас никак, хотя бы пару месяцев, Ира... Она смеётся, поправляет халат и сплёвывает на пол. — Уловки это всё имперские! Уж как-нибудь переломишься, баран окаянный! И поднимается: — Уходи с глаз моих! — У нас проверка скоро... из налоговой. Ты не можешь меня так подставить! Изида щурится, облизывает полные губы и усмехается: — Приведи мне мага, тогда помогу. Сделка. Кирилл усмехается. — Того, что ли, который в передаче был? Ир, магия существует только в книжках. Она воодушевляется: — В какой передаче? — Ну, в битве экстрасенсов или типа того, — пожимает он плечом, и пробует чай. — Битва? Правда? Где посмотреть? У Изиды загораются глаза. На мгновение в них даже проскальзывает глубокая, острая синева. Кирилл забирает свой и её чай и без слов направляется к телевизору. — Намёк понял, — включает его, сбрасывает с дивана какой-то хлам, и садится. — Буду рад... посмотреть с тобой. Изида устраивается в махровом халате на диване, внимательно наблюдая за тем, что происходит в каменном ящике. От чая, что набаламутил Каруил,становится жарко, и она ослабляет пояс халата и обмахивается куском ткани у груди. — Бараний суп, а сражаться-то они будут? — Ну, они соревнуются. Не на кулаках же им биться, — он подсаживается ближе и как бы невзначай касается её коленки. Её большой, круглой, мягкой коленки... Она морщится, не замечая его действий, всё ещё с трудом воспринимая то, что показывают по ящику. — Магические турниры же! Маги соревнуются в том, каким рангом демонов могут подминать под себя, вызов чумы ещё, управление стихиями... Нет, конечно, после того, как я стала уничтожать их, они уже не делают это в открытую, но, баранье копыто... Что это такое? Они же в прятки играют как дети малые! |