Онлайн книга «По следам мистера Волка»
|
Затем Герберт встряхивает Курта за плечи и отводит подальше от хлипкого, тонкого места в стене, откуда их легко можно было бы услышать. — Учти, — шипит он, — начнёшь орать, я тебя вырублю. Понял? Но Курт дёргается и уже открывает рот. И Герберт, вопреки сказанному, разворачивает его спиной к себе, прижимает к груди и ладонью закрывает Курту рот. — Тише, — шепчет он, — тише, всё хорошо… Успокойся. Не бить же его и правда, наверняка Курт и сам не рад своей особенности. — Дай знать, когда я могу тебя отпустить. Успокойся… Курт дёргается долго, словно вобла, выброшенная на берег. Элис в это время не отстаёт от Бернарда Хизара, но виду не подаёт, что беспокоится. Бернард какое-то время разбирается с Кроули. То, что это их постоялец и учёный человек,его успокаивает не сразу. — Он точно не представляет для вас угрозы? — сверлит страж Элис внимательным взглядом. — Раз так, я оставляю вас… — в нерешительности отступает он к выходу. — Постойте, — говорит так ,будто не желает всем сердцем, чтобы он поскорее ушёл. — Так тому стражу что-то будет? Он ведь был… неправ. Я так считаю. — Выговор ему обеспечен, — кивает Бернард. — И штраф. Не хватало нам ещё, чтобы в столь неспокойное время люди недолюбливали стражей! — Спасибо, — улыбается Элис. — Вы… лучше чем… они. Бернарду одновременно льстит и не нравится, как это звучит. Он прощается с ней вежливым кивком и покидает замок. Точнее, напоследок решает обойти его по кругу (окно ведь, возможно, и правда кто-то выбил, а не вылетело оно от старости и сильного ветра!) А Герберт всё ещё держит Курта, успев слегка устать от этого нелёгкого занятия. — Тише же ты… — думал прошипеть он с раздражением, но вышло вдруг даже… ласково. — Бедняга… Курт, наконец, чувствует прилив спокойствия и всем телом расслабляется. — Зачем этот чокнутый-то… в замке?! — Зачем, что? — медленно, будто на пробу, ослабляет Герберт хватку, выпуская Курта. — Нах… находится, — поднимает он на графа и «хозяина» острые, серые глаза. — Идея Элис… — пожимает Герберт плечами. — Он неплохо платит за это. А ты, если бы потише был, не привлекал бы его внимание. Герберт пододвигает к своему креслу хромоногий, но всё ещё более менее устойчивый стул и жестом приглашает Курта присесть. — Мне что, вечность сидеть на чердаке?! — Курт скалится. — Не потерпишь немного? — изгибает он бровь. — Всё равно ведь тебе сейчас выходить нежелательно… Он в ответ стискивает зубы, топает ногой и воровато оглядывается, словно ждёт, что страж услышит и настигнет его. — Уже был в тюрьме… — морщится, словно кот. — Не хочу… больше. — Был? Я думал, тебя лишь собираются посадить. Долго длилось заключение, давно вышел? Курт ухмыляется. — Собирались и посадили. А я сумел сбежать. Недолго. Элис не знает. Но мне хватило. Герберт задумчиво кивает. — Всё за то же, воровство? Только честно отвечай! — Ну да, там дело было мутное… Это не я один был. Просто прибился… и делал, что велели. Просто… в юности ошибся. А потом назад было не повернуть. Из отбросов нет обратной дороги.Сам знаешь. Герберт хмыкает. — Хорошего же ты обо мне мнения… Откуда же я, по-твоему, знаю? Курт сплёвывает и трёт сопливый нос рукавом пижамы, словно мальчишка-беспризорник. — Элис не понимает, что ничего не выйдет. Они считают тебя уголовником — так и будет. Ты больше не один из них. Хотя… — переводит взгляд на метку. — ты-то никогда и не был. А я не знаю, мог бы стать или нет. В любом случае, уже поздно. |