Книга Убить вампира-завоевателя, страница 97 – Карисса Бродбент

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убить вампира-завоевателя»

📃 Cтраница 97

– Я тут подумал, – продолжил Атриус. – Разумеется, ты отправишься с нами в Каризину. А если захочешь взять с собой брата, я сделаю соответствующие распоряжения.

Услышанное несколько удивило меня. Состояние Наро не годилось для путешествий. К тому же ехать в гуще вампиров… для брата это было бы очень опасно. Опасность перевешивала мое эгоистичное желание находиться рядом с Наро.

Наверное, и Атриус думал схожим образом.

– Мы оба понимаем, что в таком состоянии твоему брату тяжело куда-то ехать, поэтому я распорядился на его счет.

Совсем малая часть моей личности не хотела даже слышать об этом, поскольку я знала: мне будет тяжело оставить брата. Но я бесстыдно рассчитывала на помощь Атриуса.

– Распорядился? – переспросила я, подходя ближе.

– У вампиров нет опыта избавления от пристрастия к питоре. Но у нас есть зелья не менее пагубные, чем она. В прошлом это… вызывало большие трудности. Наши солдаты тоже страдали от пристрастия к этим зельям. – Атриус медленно, словно нехотя, приближался ко мне. – Кроверожденные целители придумали свои способы лечения. Не скажу, чтобы особо удачные. На людей они могут и не действовать. Но…

– Спасибо. – Слово выпорхнуло из моей груди, где вдруг появилась отчаянная надежда. – Спасибо.

Атриусу было столь же неловко выслушивать мою благодарность, как мне – его благодарить. Мы стояли посередине комнаты. Взгляд Атриуса скользил по моему лицу.

– Я не могу ничего обещать, – сказал он.

Он словно извинялся передо мной.

– Даже если бы и мог, я бы все равно не поверила твоим обещаниям.

Я была ему благодарна за честность. За его усилия, пустьи небезупречные. Тот, кто выживал подобно нам с Наро, не рискнет отрицать значимость такой помощи. Окажись на месте Атриуса другие, большинство из них не стали бы и пытаться помочь.

Кинжал у бедра теперь казался мне тисками, которые медленно сжимались.

– Мой народ научился сражаться за невозможное, – сказал Атриус. – Иначе мы бы не выжили.

Его слова откликнулись во мне сильнее, чем хотелось бы.

– Спасибо, – еще раз сказала я, и Атриус молча ушел.

* * *

Атриус не ошибся: Наро действительно проснулся. Он был похож на живой труп, но он бодрствовал.

Однако говорить со мной ему не хотелось. Он смотрел в окно и едва ответил на мое приветствие.

«Как ты? Тебе лучше? Тебе нужно что-нибудь?» – спрашивала я.

В ответ – молчание.

Я не знала, как себя вести. Внутри поднималось отчаяние.

Наконец я не выдержала:

– Ты хотя бы взглядом меня удостоишь? Ведь я пытаюсь спасти тебе жизнь!

В ответ раздался смешок, больно резанувший по мне. Такие же смешки я слышала от него в детстве, когда кто-то из ребят шутил или поддразнивал его.

– Удостоить тебя взглядом? А зачем мне это?

Потом он все-таки повернул голову.

– Нет, Ви. Зачем мне на тебя смотреть? Чтобы увидеть, как ты изуродовала себя, и все потому, что меня не оказалось рядом и некому было тебя защитить?

Я стиснула зубы. Вначале стало больно. Затем боль сменилась гневом.

– Ты же не виноват. Ты думал, что я погибла еще пятнадцать лет назад.

Наро вновь усмехнулся; на этот раз так зло, что брызги слюны полетели на одеяло. Я порывисто встала.

– А что ты скажешь о себе? Я же не отказываюсь на тебя смотреть, хотя постоянно вижу разлагающийся труп того, в кого ты превратился.

– Видишь, – язвительно бросил он. – Ты вообще не способна видеть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь