Книга Дети павших богов, страница 176 – Карисса Бродбент

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дети павших богов»

📃 Cтраница 176

– Нижние боги, вот уж не думал, что дойдет до таких разговоров.

– Не будем торопиться, – начала было Риаша.

Но тут в дверь с грохотом влетела маленькая, стремительная фигурка.

– Тио! – вскричала женщина. – Маленькое чудовище, сколько раз я тебе…

Малыш ее не услышал.

Тио с хохотом взлетел на колени Максу. И помахал мне:

– Привет.

– Привет, – ответила я.

– Нехорошо, – по-арански пробормотал Макс, обращаясь к ребенку, но при этом невольно передвинулся, чтобы мальчишке было удобнее сидеть.

Не раздумывая, словно это было у него в крови. На мой удивленный взгляд он пожал плечами:

– Пятеро младших в семье.

Я хихикнула.

– Извините, – Риаша виновато взглянула на нас с Максом, – мой внук – это ужас что такое.

– Не нужно извиняться… – начала я.

Макс тоже отмахнулся от извинений:

– Ничего, он может сидеть.

Он это сказал на теренском!

У меня глаза полезли на лоб. Макс старательно делал вид, будто ничего не случилось, но уголком глаза косился на меня ужасно самодовольно.

Серел с Риашей и Филиасом смущенно переглянулись. Особенно Филиас – он лихорадочно соображал, не сказал ли чего обидного.

– Ты когда выучил теренский? – на аранском прошипела я.

– На передовой много времени было наедине с собой. Я хотел бы найти другой случай тебе похвастаться, но…

Он застенчиво отвел глаза. И, прокашлявшись, обратился к Филиасу.

– Тисаана права, – на ломаном теренском заговорил он. – В прямом столкновении мы проиграем. Но это только если… – В поисках нужного слова он выпустил Тио, чтобы развести руками. – Всех. Вместе. Поэтому мы делаем не так. – Он не стал прятать довольной улыбки. – Мы сражаемся с ними отдельно.

Он с трудом подбирал слова, но смысл я поняла.

– Не так трудно натравить треллианских лордов друг на друга, – сказала я. – Сейчас особенно. У них так давно не бывало общего врага, что они только и думаюто борьбе за власть. Мы этим воспользуемся.

Я не смотрела на Макса, но чувствовала его взгляд – и чувствовала в нем восхищение. Риаша задумчиво кивала, Филиас заложил руки за голову.

– Любой способ хорош, – сказал он, – лишь бы мы победили.

Мне так хотелось ответить: «Победим, даю слово». Но ненадежное обещание застряло в горле.

Снова раздался грохот и топот маленьких ножек – в комнату ворвались еще двое малышей. Тио тут же соскочил с коленей Макса – попутно лягнув его в живот – и кинулся к друзьям.

– Нечестно! – завопил он. – Теперь моя очередь повелевать!

Я всмотрелась.

У вбежавшей в комнату девочки половина лица была измазана грязью. И она швыряла в Тио клочками бумаги. Не просто бумагой, сообразила я. Бумажными бабочками.

Она изображала меня.

В горле встал ком. Оглянувшись на Филиаса, я встретила его внимательный взгляд.

– Что за глупая игра, – сказала я, но голос у меня перехватило, и Филиас смягчился.

– Ужасно глупая, – согласился он. – Но должен признать, Тисаана, ты хорошо справляешься.

Я слабо улыбнулась ему.

Лишь бы этого «хорошо» хватило.

День клонился к закату. Я стянула куртку на груди – на Аре стало холоднее. После Филиаса с Риашей мы побывали и у других, кто хотел со мной поговорить. «Еще одно», – повторяла я Максу. Наконец он в упор уставился на меня:

– Ты же на ногах не стоишь. Да и я не очень. Пойдем уже.

– Еще только…

– Тебе никто не говорил, какая ты упертая? – Он повернул меня к себе. – Прямо сейчас ты мир не спасешь. Но мы еще вернемся. Да ты посмотри на них.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь