Книга Дочь всех миров, страница 120 – Карисса Бродбент

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дочь всех миров»

📃 Cтраница 120

И застонала от боли. За вечер прическа успела растрепаться, и пряди волос запутались в застежках ворота. Я безуспешно боролась с ними несколько минут, но потом испугалась, что расцарапаю кожу до крови, и с обреченным видом вернулась в гостиную.

– Я застряла.

Макс отложил книгу:

– Ты застряла.

– Да. Видишь, волосы попали в застежку… – Я указала на свою шею. – Ты можешь… э… помочь?

Он поднялся, но остался стоять неподвижно. В этот момент перед моим мысленным взором пронеслась картина. Руки на моей коже. Красный шелк на земле.

Я потрясла головой. Боги, Тисаана. Возьми себя в руки.

– Ладно, – ответил Макс. – Но тебе придется встать в очередь после других женщин, которыемечтают, чтобы я их раздел.

Я закатила глаза, повернулась и подняла волосы:

– Разве я не заслуживаю льгот?

Тихий смешок.

– Полагаю, ты права.

Я услышала шаги, а потом его руки коснулись моего затылка. По коже головы побежали мурашки, когда Макс нежно отодвинул волосы, приглаживая выбившиеся пряди.

Мои веки дрогнули.

– Подними немного волосы.

Его голос звучал непривычно хрипло.

Я послушалась, и он принялся за работу. Все мои ощущения сосредоточились на касании его рук.

– Вознесенные, что ты умудрилась сделать с волосами? Все запутано…

– Ой!

– Прости, прости, мне нужно распутать эту прядь и… проклятье. У тебя тут нитки торчат, и на них все накрутилось. Кто вообще сшил это платье?

– Мне же нужно было его переделать! – попыталась оправдаться я. – И я не… швец.

– Швея. Это называется швея. Подожди… нужно…

Я оказалась совсем не готова к пронзившим меня эмоциям, когда почувствовала на затылке его дыхание. Губы Макса двигались так близко к моей коже, что я ощущала их легкие прикосновения.

Я невольно втянула воздух.

Запутавшиеся волосы отпустило.

Я поняла, что он просто перекусил спутанные нитки.

– Извини, – пробормотал он, – мне пришлось ее отрезать.

Я отпустила волосы, чтобы схватиться за платье, иначе оно грозило упасть.

– И нижнюю застежку тоже, – выдавила я.

Пальцы Макса скользнули вниз, нашарив изящную золотую застежку между лопатками.

– Эту?

– Да.

Он легко расстегнул застежку, но не убирал руку, обводя большим пальцем круг по одному и тому же месту. Меня словно молния пробила от кончиков пальцев ног до внутренней поверхности бедер.

– Застежка прищемила здесь кожу. Осталось красное пятно.

Мне удалось выдавить тихий прерывистый смешок.

– Оно будет идеально сочетаться с остальными боевыми шрамами.

Макс снова провел по ссадине большим пальцем и усмехнулся. Смех получился низким, хрипловатым.

– Если считать сегодняшний вечер битвой, Тисаана, ты разгромила всех.

У меня перехватило дыхание.

– Ты не знала пощады.

В его шепоте звучало почти благоговение, как будто он толком не осознавал, что говорит вслух. Макс остался стоять, касаясь пальцами моей спины. Время вокруг нас чудесным образом застыло.

Я закрыла глаза, на сей раз по собственной воле. Мне оставалось только надеяться, что Макс не заметит моего прерывистого дыхания и бегущих по коже мурашек.

Прикосновение чужихрук не было мне в диковинку. Я относилась к нему как к части профессиональной деятельности, моему способу выживать. Но раньше я позволяла касаться меня поневоле или ради достижения цели.

Но не сейчас. Сейчас в его прикосновении я чувствовала скрытую нежность, просачивающуюся в шрамы на моей спине, во все уродливые раны. Эта нежность принадлежала только настоящему моменту. Она ничего не просила взамен.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь