Онлайн книга «Триумф поражения»
|
— Что значит до этого момента? — настораживаюсь я. — Ты решил изменить своему слову? — Я похож на человека, не умеющего держать свое слово? — начинает нагреваться Холодильник и ослабляет захват, позволяя мне немного отклониться. — Не хочу задеть твои чувства, но… — начинаю я, — но на моей памяти ты уже дважды отказывался от своего слова. Холодильник останавливается, пару секунд смотрит на меня не отрываясь, потом, мягко взяв за локоть, ведет к нашему столу. — Можно поподробнее? — сухо спрашивает он. — Что ты имела в виду? — Первое, — вздрогнув от этой сухости в голосе, говорю я, — ты снял ограничители к моему карточному выигрышу. Холодильник кивает, но никак не комментирует сказанное. — Второе, — решаюсь я сказать то, что мучает меня. — lch verstehe Deutsch. — Ты понимаешь немецкий? — переспрашивает Холодильник. — Wie gut? Как хорошо? — Честно? — морщусь я, понимая, что парой вопросов на немецком он меня раскусит, и не желая обманывать, потому что мне это самой неприятно. — Желательно, — Холодильник смотрит на меня внимательно и как-то настороженно. — Я записала на диктофон. И мне перевели, — вздыхаю я. — Прости. Холодильник приподнимает брови и ничего не выражающим взглядом молча смотрит на меня. — Ты сам отказался от какого-то слова или обещания. Поэтому теряешь почти весь свой бизнес. Добровольно. Хотя делать это совершенно неразумно, необязательно! — быстро-быстро говорю я, боясь, что он меня перебьет и не даст договорить. — Глупости! — Холодильник не меняет отстраненного выражения лица. — Твой переводчик дилетант-любитель. Мне бы такого противника для игры в покер… Держится великолепно. Ни одной эмоции на каменном лице… — Врешь! — констатирую я, как радар, успев засечь в глубине его глаз эмоцию-молнию. — Я и от Юрия Александровича, и от тебя самого слышала, что, решив… жениться на мне, ты очень многое теряешь. И пошел на это сам. И я хочу понять почему! — Все фантастически преувеличено, — почти лениво говорит Холодильник, но меня ему не провести. — Это просто старая шутка. Я отказался от своего ранее данного слова, но никакая фатальная потеря моему бизнесу не грозит. Молчу, но по-прежнему не верю. В глазах Холодильника появляются настороженность и досада: — Пробуешь треску или хочешь цыпленка? — Я хочу знать правду, — вызывающе смотрю в лицо Холодильника и иду ва- банк, чувствуя, как дрожат мои колени. — У меня серьезные меркантильные цели. — Даже так? — позволяет себе удивиться Холодильник. — Можешь их озвучить? Я смотрю на этого уверенного в себе мужчину и мысленно прошу у него прощение за то, что сейчас скажу. Наверное, в моих глазах отражаются мои мучения, потому что Холодильник, наклонившись вперед, вдруг очень нежно говорит: — Ты зря переживаешь. Все в полном порядке. В моей жизни нет ничего такого, что я бы не мог контролировать. — Есть! — слишком резко, контрастно его нежности отвечаю я. — Одна вещь есть. Это я. — Я говорил не об отношениях. Я говорил обо всем остальном, — мягкости в его тоне не убавляется. Холодильник не поддается на провокацию. — И не стоит называть себя вещью. — Это метафора, — отмахиваюсь я и продолжаю наступление. — Поскольку происходящее связано и со мной, я хочу знать, чего именно ты можешь лишиться и, главное, почему? Холодильник долго, очень долго не отвечает, словно взвешивает, что можно мне сказать, а что нет. Трескаи цыпленок давно остыли, официант дважды подходил и спрашивал, не нужно ли подогреть горячее. |