Книга Лабиринты Подземья. Кровь для Ворона, страница 25 – Ирина Иви

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лабиринты Подземья. Кровь для Ворона»

📃 Cтраница 25

Рассказ мой получался весьма складным до тех пор, пока охотники снова не спросили, из каких мест меня вытащили ловцы. До этого я намеренно избегала этой темы, надеясь, что пронесет, не спросят, ибо мне нечего было ответить. Да, я знала, что есть деревня Ромашки, больше того, даже успела побывать в ней и кое-что увидеть. Но называть Ромашки своим домом было опасно: ведь вместе со мной из Ромашек сюда привезли сына старосты, Кевина, а он знал, что я не житель Ромашек.А вдруг доведется с ним пересечься и правда как-нибудь да выйдет наружу, и дойдет до ушей охотников? Такую возможность ни в коем случае нельзя было исключать.

Так же опытным путем я установила, что где-то есть какие-то Маргаритки, но что они из себя представляют, не имела ни малейшего понятия. Даже не знала, город это или деревня, да ничего я о них не знала!

Придумать какое-нибудь название, описать несуществующий город? Тоже опасно — не может же быть такого, чтобы никто из ловчих и слыхом не слыхивал про какой-то город! К тому же, мне ведь придется описать, где он находится… И что я скажу?!

Но что-то отвечать надо было — вопрос, откуда я родом прозвучал вновь и тревожно повис в воздухе, проигнорировать его не было никакой возможности.

Эх, была не была! Остается надеяться, что ловчие тоже не особо много знают об этих Маргаритках!

— Я из Маргариток.

— Из Маргариток!

— Ну надо же!

— Слышь, Крис, твоя новая напарница даже родом из тех же мест, что и ты! Это судьба…

— Ну подумать, а?! В Маргаритках не встречались, а вот в Хрустальном дворце познакомились!

Крис улыбался, охотники галдели, а я сидела как камнем пришибленная. Угораздило же так вляпаться! Ну может, пронесет еще, не будут подробности выпытывать…

Как же!

— А ты же говорил, Крис, что Маргаритки — город-каменоломня и ни лесов вокруг, ни водоемов, ничего. Камень один. Какая ж там охота?

Крис, кинув на меня задумчивый взгляд, медленно проговорил:

— Да не, не настолько уж все плохо в этом плане. При желании можно места, пригодные для охоты найти. К тому же и в каменных лабиринтах водятся всякие твари…

И уже обращаясь ко мне, спросил:

— А вы в какой части города жили?

Началось!

— Э-э… на южной окраине мы жили.

— Это на улице Риянской? Или Валлор?

— Валлор…

— А, понял, — протянул Крис и прекратил дальнейшие расспросы.

Я с облегчением выдохнула. Пронесло!

Но я рано расслабилась. Когда мы с Крисом шли в оружейную, он негромко произнес:

— А ведь ты не из Маргариток, Тиалин, — и когда я испуганно уставилась на него, добавил: — Не бойся, я тебя не выдам.

Глава 8

Тревожная ночь в Жемчужной бухте

Этой ночью Эльсинелле не спалось. В спальне было душно и она распахнула окна настежь. Комната наполнилась звуками извне: пением цикад, кваканьем лягушек, плеском воды и шелестом листвы. Разлился горьковатый аромат церизелий — крупных водяных цветов, белоснежных, чуть светящихся на темной глади озера. Слабый ветерок играл легкими занавесками. Сильфида сидела на подоконнике и, закрыв глаза, впитывала звуки и запахи ночи. На сердце ее было неспокойно, тревога все усиливалась.

Что-то должно произойти. Что-то недоброе.

— Эльсинелла, Эльсине-элла-а!

Девушка встрепенулась и как была — босая и в одной лишь тонкой ночной сорочке — спрыгнула с подоконника в еще мокрую от недавно прошедшего дождя траву. Побежала, едва касаясь ногами земли, к озеру.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь