Онлайн книга «Синий шепот. Книга 1»
|
– Считай, что первый раунд ты выиграла. Цзи Юньхэ, как всегда, молча проводила брата взглядом и вышла из зала последней. За стенами полуразрушенного тронного зала светило яркое солнце. Цзи Юньхэ подняла голову, погрелась в его лучах и двинулась дальше. Она любила солнце. В долине, где строились козни и плелись интриги, только выйдя на солнце, можно было приобщиться к истинному свету. 23 Ноги вместо хвоста Наступила ночь, и Цзи Юньхэ собралась повидать Чан И. Но когда она вышла со двора, то встретила у ворот двух покорителей демонов. Они остановили девушку: – Верховный страж, правитель велел вам провести несколько дней вдали от дел. Правитель надеется, что вы его не разочаруете и выполните пожелание, которое продиктовано заботой о вашем здоровье. – Я устала лежать в комнате. Прогулка на воздухе сойдет за отдых. – Цзи Юньхэ отмахнулась от караульного и шагнула вперед, но мастера снова преградили ей путь. – Страж, правитель желает, чтобы вы отдыхали дома. Цзи Юньхэ окинула караульных беглым взглядом и мрачно усмехнулась про себя. Старый лис Линь Цанлань был обидчив и мелочен. Похоже, его раздосадовала просьба, которую Цзи Юньхэ огласила сегодня в тронном зале, поэтому он нашел предлог, чтобы поместить приемную дочь под домашний арест. – И как долго мне следует отдыхать, по замыслу правителя? – С нашей стороны было бы неразумно гадать о замыслах правителя. Караульные умели держать язык за зубами. Цзи Юньхэ кивнула: – Хорошо. Она вернулась во двор, оставив ворота нараспашку, затем вошла в дом, не закрыв за собой входной двери, и принялась рыться в вещах. Караульные в недоумении наблюдали за ней, не произнося ни слова. Спустя короткое время Цзи Юньхэ вынесла во двор чайный столик и набор посуды для чаепития. Домашний арест ни капли ее не разгневал. Девушка поставила столик на каменное основание посреди двора и окликнула караульных: – В доме тоскливо, а вы, наверное, устали стоять. Давайте выпьем чая и поболтаем. С этими словами она зажгла магическим жестом курительную палочку. В воздухе повеяло ароматом благовоний, который проник в носы караульных вместе с дуновением ветра. Покорители демонов обменялись озадаченными взглядами и покачали головами: – Мы высоко ценим вашу любезность, но лучше постоим у ворот, оберегая ваш покой, чтобы никто не потревожил вас во время отдыха. – Ладно. – Цзи Юньхэ и не думала настаивать. Она уселась, дождалась, пока закипит вода, и заварила чай, пребывая в самом благодушном настроении. Караульные решили, что у стража, в полном соответствии с молвой, и впрямь очень раскованный характер, и молча встали у ворот. Луна подернулась дымкой. На долину опустилась ночная тишина. Даже насекомые перестали жужжать. Цзи Юньхэ спокойнолюбовалась луной и звездами. Со двора время от времени доносилось лишь тихое позвякивание чашек. Курительная палочка догорела, ее дымок рассеялся. Цзи Юньхэ потянулась, встала и вышла за ворота. В этот раз ее никто не задержал. Девушка обернулась и посмотрела на караульных, которые привалились к стене. Их глаза были закрыты, оба крепко спали, а один даже похрапывал. – А ведь я предлагала вам бодрящий чай. Вы отказались – вот и уснули, – сказала Цзи Юньхэ, разминая поясницу. – Поспите часок, раз притомились. Я скоро вернусь. Она помахала караульным рукой и с самодовольным видом удалилась, оставив ворота открытыми настежь. |