Книга Разлука Орхидеи и Повелителя демонов, страница 133 – Цзюлу Фэйсян

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Разлука Орхидеи и Повелителя демонов»

📃 Cтраница 133

Та закричала от боли, но кровь из раны не потекла. Кун Цюэ удивленно прищурился. Орхидея стиснула зубы, обнажила спрятанный в рукаве кинжал и полоснула военного советника по запястью. Мужчина замер от боли, и Ланьхуа уже собиралась воспользоваться случаем и сбежать, но, развернувшись, уткнулась в чью-то грудь.

Девушка остолбенела от страха. Костяная орхидея не двигалась, не чуя угрозы. Ланьхуа поняла, что сегодня ей суждено обратиться в кучку глиняных черепков, но внезапно кто-то взял ее за руку и загородил собой. У девушки зарябило в глазах. Тем временем ее защитник яростно накинулся на Кун Цюэ.

Орхидея в ужасе пригляделась и обнаружила рядом с собой Дунфан Цинцана! Умело орудуя воспетым в легендах огненным мечом, Большой Демон нанес удар Кун Цюэ в живот и пригвоздил противника к деревянному столбу, который тут же загорелся. Кроваво-красные глаза Дунфан Цинцана, озаренные взметнувшимся до небес пламенем, выглядели еще более свирепыми.

– Военный советник царства Демонов? – Дунфан Цинцан повернул меч в ране Кун Цюэ, отчего тот побледнел. – Знаешь, сколько усилий приложил Темнейший, чтобы создать это тело?

– Хм… – Кун Цюэ улыбнулся, но тут же поперхнулся кровью. – Повелитель демонов… так заботится… о деве Чи Ди… и так одержим прошлым…

Пламя пылающего меча в руке Дунфан Цинцана разгорелось сильнее. У Кун Цюэ хлынула изо рта кровь, однако он по-прежнему улыбался.

– Ты не сможешь убить меня.

Военный советник резко вскинул руку. Дунфан Цинцан нахмурился и выдернул из раны меч, но было уже слишком поздно. В руке Кун Цюэ блеснуло зеркало, Повелитель демонов шагнул вперед и обратилсяв облако черной дымки, которую затянуло в зеркало. Ланьхуа, не раздумывая, в ужасе бросилась следом.

– Большой Демон!

Она увидела в зеркале свое лицо, небо и земля завертелись, и после приступа острой боли, разрывающей тело на части, цветочная фея потеряла сознание.

* * *

Орхидее казалось, что она провалилась в сон. Девушка отчетливо понимала, что не открывала глаз, но, как ни странно, увидела загадочную картину.

Мимо пролетали бабочки и лепестки цветов, под ногами зеленела трава, неподалеку журчал ручей. Сквозь ветхие, побитые непогодой ворота падали яркие солнечные лучи, отражаясь и сверкая в чане с прозрачной водой. Во дворе, прислонившись к стволу груши, прикорнула женщина. Дерево было в полном цвету и роняло лепестки, которые укрывали женщину будто снегом. Женщина не блистала красотой, однако ее облик внушал необъяснимое спокойствие и умиротворение.

– Наставница, – послышался тихий голос из-за ворот.

Во двор вошел мужчина в пурпурном одеянии. Заметив, что женщина дремлет, он замер, затем подошел к спящей и присел на корточки.

– Наставница, – окликнул он, но ответа не получил.

Белый лепесток плавно опустился на губы женщины. Прежде чем ласковый ветер успел его унести, мужчина в пурпурных одеждах склонился к лицу спящей и снял лепесток губами, нежно коснувшись губ женщины. Отпрянув, мужчина взял лепесток и спрятал. Больше он ничего не делал, смирно сидя подле спящей и любуясь ею.

Внезапно женщина нахмурилась и проснулась. В ее ясных глазах отразилось лицо мужчины.

– А-Хао, ты вернулся. Все хорошо?

Тот кивнул, опустил глаза и тихо ответил:

– С демоном-крысой покончено. Наставница, не волнуйтесь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь