Онлайн книга «Семь жизней до счастья»
|
Увидев, как помрачнело лицо юноши, я поспешила его успокоить: – Ладно-ладно, забудь. Вредоносная ци никак себя не проявляет, я не ощущаю ее присутствия. Чу Кун холодно фыркнул и отвернулся. – Если почувствуешь что-то странное, сразу мне скажи. «Упрям как осел – хоть кол на голове теши». Мы долго искали, но так и не нашли входа в ту самую пещеру. Пребывая на грани отчаяния, мы на закате вдруг увидели Цзы Хуэя. Он стоял у реки и бросал в воду бездыханные тела трех демонов. Заметив нас, он замер, а затем улыбнулся как ни в чем не бывало. – Какая удача! Барышня А-Сян, мы снова встретились. Похоже, Чу Кун до сих пор испытывал неприязнь к мужчине в фиолетовом одеянии. Он вышел вперед, заслоняя меня, и, насупившись, проговорил: – Удача? Ничего подобного. Мы пришли за тобой. – Между мной и барышней А-Сян ничего нет, честное слово, – устало вздохнул каменный демон. – Я же изо всех сил пытался свести вас! Не мог бы ты хоть немного умерить враждебность, Чу Кун? Я ведь на редкость добропорядочный демон. Чу Кун скрестил руки на груди. – Раз ты добропорядочный демон, давай расскажи, зачем тебе мое сердце? Куда подевалось твое собственное? И как с тобой связаны Цзинь Ло и Цзинь Лянь? Я неодобрительно ткнула Чу Куна локтем, осуждая его напористые манеры, и коротко рассказала Цзы Хуэю, что с нами произошло после смерти в горах Лухуашань. Мужчина в фиолетовом одеянии остался внешне спокоен. Его взгляд был чист и холоден, словно недавно выпавший снег. – Значит, Цзинь Лянь выбрался из Преисподней, – безрадостно усмехнулся он, – и по-прежнему хочет заполучить мое сердце. Я и Чу Кун переглянулись: как мы и предполагали, тем самым магическим предметом, за которым Цзинь Ло отправил сестру в мир людей, оказалось сердце Цзы Хуэя. Но если каменный демон его отдал, почему же Цзинь Лянь впал в одержимость? – Это были наши с ним счеты. Мне очень неловко, что вас втянули в эту историю, – пояснил каменный демон с грустной улыбкой. – Заходите, присядьте. А-Ло тоже хочет вас видеть. Он проводил меня и Чу Куна в пещеру. Внутри ничего не изменилось, но теперь, благодаря бессмертным телам, мы сразу же ощутили иллюзорность всей обстановки. За каменным столом сидела призрачнаядевушка с искалеченной душой. Она опустила голову, словно рассматривая что-то в руках. Цзы Хуэй подошел к ней, присел на корточки и ласково улыбнулся: – Я вернулся, А-Ло. Та посмотрела на Цзы Хуэя и тоже заулыбалась. – А почему птицы снаружи вдруг замолчали? – Они слишком шумели, и я их прогнал, чтобы не мешали тебе отдыхать. Если хочешь послушать пение птиц, я поймаю для тебя парочку. – Птицы поют только на воле, – покачала головой А-Ло. Ее взгляд скользнул в мою сторону. Я хотела поздороваться, но девушка вдруг заявила: – Вчера ночью дул сильный ветер и порвал на окне бумагу. Надо оклеить заново. – Ладно, – спокойно ответил Цзы Хуэй. Я оглядела каменную стену у себя за спиной, посмотрела на свои руки и ноги, после чего повернулась к Чу Куну. – Меня с рваной оконной бумагой спутали? Она меня оскорбила? Чу Кун промолчал. Только когда Цзы Хуэй уговорил девушку немного поспать, он спросил: – Что с ней? Призрачное тело на каменном ложе тускло мерцало. Казалось, А-Ло могла исчезнуть в любой момент, стоит только отвлечься. Цзы Хуэй молча посмотрел на нее и тихо сказал: |