Онлайн книга «Ветер юга»
|
— Конечно же нет, — раздражённо бросил магистр, — он лишь отдал приказ. Мальчишку назначили градоначальником Траума месяц назад. Влиятельный папаша постарался, как я понимаю. — Это правда? — поинтересовался генерал Уилер у пленника. Феликс презрительно плюнул в сторону мужчины, но не проронил ни слова, так что Мириэль невольно почувствовал уважение к пленнику. Однако магистр Вильгельм не был настроен на долгий разговор. Взмахнув руками, он прошептал заклинание, лицо парня скривилось от боли. — У нас нет времени на твои выкрутасы. Кто приказал тебе поджечь корабли? Не мог же ты сам принять такое решение, папочка бы не похвалил. Феликс угрюмо посмотрел на них и наконец произнёс: — Из Фальтера пришёл приказ. Они не захотели перевозить войска для защиты Траума, и потому потребовали, чтобы все корабли в порту были подожжены, как только вы ворвётесь в город. Мы специально сделали это не сразу, чтобы вы успели насладиться победой как следует… а потом в полной мере осознали, как рушатся ваши планы, — парень выдавил из себя улыбку. — Кто именно приказал тебе выполнить это? — повторил вопрос Вильгельм. На лице Феликса отразилось недоумение. На некоторое время он замолчал, пытаясь собраться с мыслями. — Не знаю. Письмо было с королевской печатью, — в замешательстве выдавил он. — Не всё ли равно? — вмешался Роланд. — В общих чертах да, но хотелось бы понять, действительно ли король оставил подконтрольный ему город на произвол судьбы. Или это сделал кто-то из его советников, — Вильгельм краем глаза взглянул на Мириэля. Эльфа неприятно уколол этот жест. В его слова о появлении демонов до сих пор не верили. Ещё до отъезда из Алатора ему наглядно дали понять: армия отправляется на Фальтер отнюдь не из-за полученных им разведданных, а лишь потому, что Галэтрион направил высшим эльфам просьбу о помощи. Магистр Вильгельм — лишь один из полководцев армиимагического города. В данный момент основные силы чародеев уже плыли из Тортаса по направлению к Фальтеру. Там войско должно было объединиться для решающей атаки на столицу. Подумав об этом, Мириэль вздохнул. И во что его угораздило ввязаться? Взгляд эльфа снова упал на пленника. Насколько же этот Феликс молод… а уже несёт на себе ответственность за весь Траум. — Как ты получил в управление целый город? Ты слишком юн, чтобы добиться этого своими силами, — Мириэль проигнорировал неодобрительный взгляд магистра Вильгельма, который явно не видел смысла в таком вопросе. — Тебе-то какое дело? — огрызнулся Феликс. — Сами уже сказали — отец мой постарался. Полагаю, он очень сильно хотел от меня избавиться, раз отправил в эту дыру. — Почему ты так решил? — полюбопытствовал эльф. — Папочке надоело, что я шатаюсь по столице без дела. Вот он и договорился, чтобы мне поручили хоть что-нибудь. — Но ты же мог его не послушаться, — заметил Мириэль. Феликс посмотрел на рыжеволосого чародея, как на идиота: — И потом остаток жизни провести в страхе, что ко мне подошлют наёмного убийцу? Отец бы не позволил позорить своё имя, да и король вряд ли бы оставил без внимания моё неповиновение. Властный отец и давление общественности — как хорошо это было знакомо Мириэлю. В отличие от Фарлана он никогда не мог отказать отцу или подвести его, потому что это неумолимо привело бы к потере репутации семьи. За один момент эльф почувствовал жалость к Феликсу и ощутил некое родство с ним. |