Книга Сломленная истинная, страница 74 – Ивина Кашмир

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сломленная истинная»

📃 Cтраница 74

— Конечно, — тихо говорю, опуская взгляд. — Я приду. Но как толькосолью магию. Подожди меня пару часов, я...

— Ты пойдёшь сейчас, и это не обсуждается. А что касается магии, бурлящей в тебе, то я готов, — он усмехнулся, — оказать тебе ещё услугу.

Чувствуя, как к щекам приливает кровь, я зажмуриваюсь, а потом, не успев толком подумать, срываюсь с места.

Меня, разумеется, тут же ловят.

— Почему ты всё время убегаешь? — его горячее дыхание касается шеи, и я вздрагиваю. — Я же не могу бегать за подчинёнными. Не полагается.

— Отпусти меня, или останешься без рук, — шиплю я, дёргаясь.

Зелёные глаза этого наглеца светятся откровенным весельем.

— И не посмотрю, что принц, — хмуро добавляю я, чувствуя, как гнев уходит, а на его место приходит смущение.

Мы стоим слишком близко. Почти вплотную. Его ладони обжигают талию даже через плотную ткань, а взгляд становится слишком прямым, слишком внимательным. Я отвечаю тем же, но тут же жалею: предательский жар поднимается к лицу, дыхание сбивается.

Наверное, гормоны. Я всё-таки живая женщина. И он… слишком близко.

Боже, о чём я думаю?

— Ладно, — сиплю, первой отводя взгляд. — Пойдёмте к вам, Ваше Высочество.

Он довольно хмыкает и разжимает руки.

Внутри его палатки на удивление чисто. Я успеваю оглядеться, а потом замечаю, что он встал прямо позади, скрестив руки на груди.

— Раздевайся, — лениво бросает.

Я едва не подпрыгиваю от возмущения.

— Что?!

— Шучу, — уголки его губ подрагивают. — Просто начни уборку.

Я медленно поворачиваюсь к нему, сужая глаза.

— Ты правда хочешь, чтобы я драила твою палатку?

— Именно, — отвечает он без тени смущения и опускается на стул, наблюдая за мной. — И начнёшь вот с этого стола.

— У тебя, — начинаю я, стараясь держать голос ровным, — серьёзные проблемы с головой.

— А у тебя, — спокойно парирует он, — с дисциплиной.

Я с шумом выдыхаю и хватаю ближайшую тряпку, едва не швыряя её ему в лицо.

— Ладно, — сквозь зубы произношу я. — Только чтобы ты знал, я всё это делаю не ради тебя.

— Конечно, — в голосе скользит насмешка. — Ради чистоты.

Я фыркаю и поворачиваюсь к столу, решив не отвечать.

В следующую секунду из-за моей неуклюжести переворачивается кружка с каким-то мутным зелёным зельем. Оно растекается по столешнице, заливает край карты, а потом начинает медленно сползать на пол.

— Бездна, — вырывается у меня, когда я пытаюсь спасти карту и одновременно остановитьручейки жидкости.

В этот момент из-за стола выскакивает здоровенный чёрный паук. Я, конечно, не из пугливых, но он прыгает прямо мне на рукав, и из меня вырывается истошный вопль. Начинаю отмахиваться, как сумасшедшая, и прыгать на месте. При этом задеваю локтем горшок с цветами, и он с грохотом падает, разбрызгивая содержимое во все стороны.

— Майя! — рычит Рейнард, но в его голосе звучит скорее не злость, а смешок, который он изо всех сил пытается скрыть. — Ты что тут устроила?

— Оно само! — говорю я, безуспешно пытаясь стряхнуть паука.

Рейнард не выдерживает и начинает смеяться.

— Сейчас же прекрати и помоги мне! — визжу я, наконец скидывая паука.

Я даже не успеваю выпрямиться, как Рейнард резко оказывается рядом. Его руки хватают меня за талию, притягивают к себе, и прежде чем я осознаю, что происходит, его губы накрывают мои в яростном, голодном поцелуе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь