Онлайн книга «Сломленная истинная»
|
— А, понятно, — Женевьева морщится. — Я называю то гиблое место — местом боли. Но да ладно, — вздыхает, поправляя складки на платье. — Тебя не затруднит показать мне, как тут у вас всё устроено? — Конечно. На языке вертелся вопрос, зачем она здесь, но я не осмелилась его задать. Правда, принцесса словоохотливой оказалась, и пока мы прогуливались вдоль палаток, сама всё мне рассказала. Как выяснилось, прибыла она сюда, чтобы уговорить брата отправиться к светлым. По её словам, те уже несколько месяцев настойчиво приглашают к себе. — Это отличная возможность заключить мир! — с жаром выпалила Женевьева к концу рассказа. — Нам всем нужен мирный договор. Причём давно, — добавила она. — Согласна, — киваю, чтобы только поддержать беседу. — Поговаривают, что Артиан Агнард жаждет мира. Я дёргаюсь, словно от удара, услышав имя бывшего. К счастью, принцесса не замечает. — И он холост. Понимаешь? — голубые глаза принцессы алчно сверкнули. — Хотя, — она морщится, — ходят слухи, что у него есть истинная. Но я им не верю. Была бы истинная, мы бы все об этом знали. Потому что истинная — это женщина, которой ты дышишь, и ради которой живёшь. Такую уж точно не сможешь прятать. Правда же? Чувствую, как тошнотворный ком подступает к горлу, но всё равно нахожу в себе силы медленно кивнуть. — Думаю, если меня ему представят, мы с ним поладим. А ты видела его портрет? Он же ослепительный красавец! Высокий, мускулистый... А в его синих, как море, глазах и вовсе можно утонуть! — С лица воду не пить, — хмуро говорю, сжав до боли кулаки. — Он вполне может оказаться мерзавцем. — Не может такой красавец быть плохим, — парирует Женевьева. — Ну да, ну да... — бормочу, вспоминая растерзанных белым порошком воинов. — В общем, моя задача — уговорить Рейнарда отправиться к светлым. Ты мне поможешь, Майя? Горько усмехнувшись, отрицательно качаю головой. К вечеру в городок прибыл мой дед, и я поняла, что началась полномасштабнаяоперация под названием «Уговорить Его Высочество Рейнарда отправиться к светлым». Глава 38 — Артиан Агнард готов к миру, — зычно произнёс дед, обведя присутствующих хмурым взглядом. — Его администрация прислала договор, в котором... — Я прекрасно знаю, что написано в тех бумагах, — раздражённо перебивает Рейнард. — Хотят заполучить наши северные земли. — Да, — кивает Дарквуд. — На кой они им сдались? — хмурится принц. — Там лютые холода, круглый год мороз под минус шестьдесят. Выживает только нежить. Что светлые собираются делать с этими землями? Дед открыл рот и тут же закрыл, явно смутившись вопросом Его Высочества. — Не кажется ли тебе, что это договор, составленный на коленке, просто повод затащить нашу делегацию в императорский дворец? А Рейнард задаёт резонные вопросы... Пригнувшись, я почесала ногу. Подслушивать оказалось жутко неудобно. Мало того, что они говорили вполголоса, и мне приходилось напрягать слух, так ещё и щель в палатке находится прямо около муравьиного гнезда. И эти маленькие злодеи, не стесняясь, взбирались по моим ногам. — Ш-ш-ш, — шипит Эш, сидевший на плече. — Не елозь! Я ничего не слышу. Нахохлившись, подаюсь вперёд. — Почему ты везде ищешь подвох? — вспылила Женевьева, топнув ногой. — Такое ощущение, что тебе нравится воевать. Между прочим, на границах ежедневно погибают сотни наших воинов! |